NOT TO BE MISSED - превод на Български

[nɒt tə biː mist]
[nɒt tə biː mist]
не е за изпускане
is not to be missed
not miss
is a catch
не са за изпускане
are not to be missed
not to miss
не е за пропускане
is not to be missed
not to miss
да не се пропуска
not to be missed
да не пропуснете
not to skip
as not to miss
not to omit
not to lose
да бъде пропусната
be omitted
be skipped
to be missed
is not to be missed

Примери за използване на Not to be missed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Not to be missed is the Prague Castle, the world's largest ancient castle.
Да не пропускаме и Пражкия замък- най-големият в света древен замък.
The Sunday lunch is also not to be missed.
Обядът също не бива да се пропуска.
Not to be missed in the surrounding area.
Не пропускайте забележителностите в околността.
This one is not to be missed when in Melbourne.
Това е едно от нещата, които не се пропускат, когато сте в Мелбърн.
This is a First Thursday not to be missed!
Първи юли е- да не го пропускаме.
Articles not to be missed.
Статии, които не се пропускат.
Gadgets and apps not to be missed.
Притурки и приложения, които не се пропускат.
Coming against Pescara chance not to be missed and Lazio are obliged to use it.
Идният шанс срещу Пескара не е за изпускане и лациалите са задължени да го използват.
the so-called hot toddys are also not to be missed because no one can deny the warming power of a combination of rum and tea, for example.
т. нар. hot toddys също не са за изпускане, защото никой не може да отрече стоплящата сила на комбинацията от чай с ром например.
Not to be missed and carnival in Venice is held annually on the Square"San Marco".
Не е за изпускане и Карнавалът във Венеция, провеждащ се ежегодно на пл.„Сан Марко”.
so they are simply not to be missed.
така че те просто не са за изпускане.
so it's a place not to be missed.
така че не е за пропускане.
Mount Fuji, Japan's highest mountain at 3,776 metres is a sight not to be missed.
Вулканът Фуджи с най-висок връх(3776 метра) на Японските острови е забележителност, която не е за изпускане.
holiday rental, this is an investment opportunity not to be missed.
ваканционно наемане това е рисков шанс да не се пропуска!
colorful pageant is also not to be missed.
цветни феерии също не е за изпускане.
still here are the events that are simply not to be missed.
все пак ето ивентите, които чисто и просто не са за изпускане.
this opportunity is better not to be missed.
тази възможност е по-добре да не се пропуска.
place every two years, so it is not to be missed!
така че сега е момента да не го пропуснете.
They know they clash with Villa is a great chance not to be missed even more in this period of the campaign.
Те знаят, че сблъсъкът с Вила е великолепен шанс, който не е за изпускане още повече пък в такъв период от кампанията.
Not to be missed, the powerful demolish of Ephesus is a city of gigantic landmarks
Грехота да бъде пропусната, могъщата разруха на Ефес е град на колосални паметници
Резултати: 78, Време: 0.0585

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български