NOT TOO MUCH - превод на Български

[nɒt tuː mʌtʃ]
[nɒt tuː mʌtʃ]
не прекалено много
not too much
not too long
не твърде много
not too much
not very
не прекалявай
don't push it
don't overdo it
don't go overboard
don't go too far
not too
don't overindulge
don't overreact
go easy
няма много
there are not many
not much
doesn't have many
not too many
there is little
has little
has very
not very
не е много
is not very
is not much
is not too
is not so
's not really
is not a lot
is not quite
не прекалено голямо
not too much
не е прекалено
is not too
is not overly
is not excessively
not too much
not very
не прекалявайте
do not overdo it
don't go overboard
do not exaggerate
do not overuse
don't overindulge
do not overload
don't go too far
do not overcool
do not exceed
not abuse
не много повече
not much more
not much else
not far
not too much
не и прекалено
not too

Примери за използване на Not too much на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What is“not too much”?
В какъв смисъл"не е прекалено"?
Take your time… but not too much time.
Имаш време, но не е много.
Drink coffee but not too much.
Пийте кафе, но не прекалено много.
So cool down your room as well, but not too much.
Охладете спалнята си добре, но не и прекалено.
You need protein to live, but not too much.
Трябва да се стремите да ядете необходимия протеин, но не много повече.
Not too much, Moon.
Not too much, but yes.
But, you know, the second half… it has some magic, but not too much.
Но във втората половина има магия, но не е много.
I drink some coffee but not too much.
Пийте кафе, но не прекалено много.
Oversight, but not too much oversight.
Интериоризация, разбира се, но не и прекалено самонаблюдение.
Now boys. Not too much.
Not too much lemon.
Не прекалявай с лимона.
Not too much, I hope.
Не твърде много, надявам се.
Drink water but not too much.
Пийте с вода, но не прекалено много.
Not too much cranberry.
Не прекалявайте с боровинковия сок.
Not too much junk food at the movie, okay?
Не прекалявай с боклуците на филма?
But not too much love.
Следователно, не твърде много любов.
Lean but not too much.
Lean пред, но не прекалено много.
Not too much girl talk.
Не прекалявайте с момичешкият разговор.
Not too much hon.
Не прекалявай, скъпи.
Резултати: 527, Време: 0.0802

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български