NOW IT'S TOO LATE - превод на Български

[naʊ its tuː leit]
[naʊ its tuː leit]
вече е късно
it's too late now
it's already too late
it's already late
now is the time
сега е твърде късно
now it's too late
вече е твърде късно
it is already too late
it's too late now
сега е прекалено късно
now it's too late
сега е късно
now it's too late
it's late now
сега е много късно
now it's too late
вече е много късно
it's too late now
it's already too late
вече е прекалено късно
it's already too late
it's too late now

Примери за използване на Now it's too late на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yeah, well, now it's too late.
Да, но сега е твърде късно.
He never got the recognition or the respect. And now it's too late.
Така и не беше признат или почетен А и вече е твърде късно.
And now it's too late.
And now it's too late.- oh.
И сега е твърде късно.
I tried to warn you all and now it's too late.
Опитах да предупредя всички ви, но вече е твърде късно.
And now it's too late to ask.
Пък и вече е късно да се питам.
No, and now it's too late.
Не и сега е твърде късно.
Now it's too late to change his mind.
Вече е късно да се откажеш, синко.
And now it's too late.
И сега е твърде късно.
And now it's too late for the phone. Her battery is dead.
Вече е късно за телефона, батерията й падна.
If you would answered the door to me, who knows, but now it's too late.".
Ако беше отворила вратата, кой знае, сега е твърде късно.
Now it's too late.
За съжаление вече е късно.
He needed your help when he was 12. Now it's too late!
Имаше нужда от помощта ти, когато беше на 12, сега е твърде късно.
Now it's too late and.
Но вече е късно и.
I wanted to keep you for insurance, but now it's too late.
Исках да те задържа като застраховка, но сега е твърде късно.
You need more, but now it's too late.
Трябва ти още, но вече е късно.
Sorry to me, but now it's too late.
И аз съжалявам, но вече е късно.
I would rather take an actual class, But now it's too late to drop or add.
Предпочитам да взимам нормален клас, но вече е късно.
Now it's too late to take it out.
Сега е твърде късно, за да бъде извадена.
Now it's too late, it's happened.
Но вече е твърде късно, вече се е случило.
Резултати: 91, Време: 0.0794

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български