IT'S TOO BAD - превод на Български

[its tuː bæd]
[its tuː bæd]
жалко
pity
too bad
shame
unfortunate
pathetic
sad
regrettable
sorry
pitiful
i wish
това е много лошо
that's too bad
this is very bad
this is really bad
this is a very poor
this is real bad
that is so bad
that's pretty bad
много е лошо
it's too bad
it is very bad
it's really bad
it's pretty bad
much is bad
твърде лошо е
it's too bad
е много жалко
is very unfortunate
is a great pity
's too bad
's very sad
it is highly regrettable
it is very a pity
is really sad
is very regrettable
is most regrettable
is a real shame
е толкова зле
is so bad
is as bad
bad
is so badly
is so poorly
is so ill
are so sick
кофти
bad
tough
shitty
lousy
crappy
shit
rough
crummy
wrong
bummer
твърде жалко е
it's too bad
it is quite unfortunate
това е доста лошо
it's pretty bad
that's too bad
много е гадно

Примери за използване на It's too bad на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's too bad that we can't use Charlotte's expertise.
Много е лошо, че неможем да използваме експертните умения на Шарлът.
I don't know, it's too bad.
It's too bad we gotta angel-proof in the first place, isn't it?.
Твърде лошо е, че се налага да правим подобни знаци, нали?
It's too bad, I'm a great consort.
Това е твърде лошо, аз съм много добра в общуването.
There's some… bruising but I don't think it's too bad.
Сбил се е. Има синини, но не е толкова зле.
Well, it's too bad that things didn't work out with you--.
Е, много е лошо, че нещата не стават при теб.
It's too bad you're a human.
Жалко, че си човек.
It's too bad the rest of us are playing poker.
Твърде жалко е, че останалите от нас играят покер.
It's too bad he won't be able to make his movie.
Твърде лошо е, че няма да успее да направи филма си.
Yeah, it's too bad.
Да, това е много лошо.
It's too bad nobody interviewed her before she had a kid.
Кофти, че никой не я е интервюирал нея преди тя да стане майка.
It's too bad it's just a costume.
Това е твърде лошо, че е само костюм.
I don't think it's too bad.
Не мисля, че е толкова зле.
You know… it's too bad more people don't know about my marital problems.
Много е лошо хората да не знаят за семейните ми проблеми.
It's too bad about Grant.
Жалко за Грант.
It's too bad.
Това е доста лошо.
You know, Stallion, it's too bad we gotta get old.
Да знаеш, Жребец, твърде лошо е, че остаряваме.
And you know, it's too bad you already sublet to someone else.
И знаете ли, това е много лошо ви вече преотдават на някой друг.
It's too bad about your house.
Кофти за къщата ти.
It's too bad about Jim Hart.
Това е твърде лошо за Джим Харт.
Резултати: 450, Време: 0.1072

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български