NOW THAT YOU'RE HERE - превод на Български

[naʊ ðæt jʊər hiər]
[naʊ ðæt jʊər hiər]
вече си тук
now that you're here
you're already here
сега ти си тук
now you're here
щом сте тук
since you're here

Примери за използване на Now that you're here на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Now that you're here, you will find him, won't you?.
Сега, когато си тук, ти ще го откриеш, нали?
But now that you're here, you will take me back to the palace.
Но, понеже сега си тук, ти ще ме откараш обратно в палата.
Now that you're here.
Сега, когато си тук.
And now that you're here, I will become it. Now,.
А сега, когато си тук, ще се превърна в него.
Well, now that you're here… what do you want?
Е, щом си тук, какво искаш?
Now that you're here, we would better inform the police.
Вие вече сте тук. Време е да се обадим на полицията.
Now that you're here, you have to play.
Щом си тук, трябва да играеш.
Now that you're here, let me get you a drink.
Щом си тук нека те почерпя питие.
Better, now that you're here.
По-добре щом си тук.
But of course, now that you're here.
Но разбира се, щом вече сте тук.
Her energy's down, but now that you're here.
Няма енергия, но поне ти вече си тук.
We don't have much to offer, but now that you're here, I hope you can stay a while.
Нямаме много, което да предложим, но тъй като вече си тук, надявам се да останеш за известно време.
They will be coming for me and now that you're here… they will be coming for you too.
Те ще дойдат за мен, а сега ти си тук… значи ще дойдат и за теб.
Yeah, but now that you're here, maybe you can fix the toilet and get the water pressure working in the showers.
Да, но когато вече си тук, може би можеш да поправиш тоалетната налягането на водата и душовете.
Now that you're here, there's nowhere else for you to go,
Щом вече сте тук, няма къде да ходите. Докато успеем да ви върнем в града,
So many things I wanted to tell you to share with you, and now that you're here.
Искам да ти кажа много неща да ти споделя всичко, ти вече си тук.
Now that you are hereyou're gonna stay!
След като вече си тук, ще трябва да поостанеш!
Sania, I was thinking, now that you are here… why don't you decorate the stage for the Aflatoon drama company?
Сания, мислех си… след като вече си тук защо не се присъединиш към театралната ни компания?
Now that you're here.
Сега щом си тук.
Now that you're here.
Сега, когато ти си тук.
Резултати: 22325, Време: 0.0701

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български