NOW THINGS - превод на Български

[naʊ θiŋz]
[naʊ θiŋz]
сега нещата
now things
but things
today , things
днес нещата
today things
now things
нещата вече
now things
things already
things are
things have
things anymore
в момента нещата
at the moment things
right now , things
но нещата
but things
but it
however , things
but things go
but the situation
yet things
then things
but stuff
but the matter
now things

Примери за използване на Now things на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And now things are all awkward between us.
А сега нещата между нас са неловки.
But now… now things were different.
Но сега… сега нещата бяха различни.
Now things have changed; but the principle remains.
Сега нещата уж се променят но принципа си остава.
That was true, but now things are different.
Това беше истина, но сега нещата са различни.
Fourth year- now things were starting to stall.
Четвъртата година- тук вече нещата започнаха да се проточват.
But now things are good.
Но сега всичко е наред.
Now things are more complicated.
Сега всичко е по-сложно.
Now things are completely different
Сега ситуацията е съвсем различна
But now things are pretty normal and good.
Но сега вече нещата са нормални и приятни.
Now things are getting sticky!
Сега вече нещата станаха дебели!
She was never pregnant. She's depressed, and now things have only gotten worse.
Депресирана е и сега всичко само стана по-лошо.
Now things are unsettled
Сега всичко е в размирици
Now things are happening without you.
Сега всичко се случва без теб.
But now things are clear and now I can move on.
Но по-важното е, че сега всичко е ясно и можем да продължим напред.
Now things are even worse.
А сега нещата са и още по-зле.
Now things will be more difficult.
Сега ситуацията ще се изостри.
Now things are as they were meant to be.
Сега вече нещата са като трябва да са.
I loved him even… but now things are different.
Даже го обичах… но сега всичко е различно.
But that was a few years ago, and now things might have changed.
Но това е преди няколко години и сега ситуацията може да се промени.
Now things have gotten out of hand. I don't know how it's gonna turn out.
Но нещата излязоха от контрол и вече не знам какво ще стане.
Резултати: 148, Време: 0.0555

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български