NUMBER OF MEASURES - превод на Български

['nʌmbər ɒv 'meʒəz]
['nʌmbər ɒv 'meʒəz]
редица мерки
number of measures
series of measures
range of measures
various measures
variety of measures
set of measures
series of actions
number of precautions
number of steps
numerous measures
брой мерки
number of measures
поредица от мерки
series of measures
number of measures
string of measures
raft of measures
серия от мерки
series of measures
set of measures
number of measures
range of measures
slew of measures
series of steps
многото мерки
many measures
набор от мерки
set of measures
range of measures
series of measures
complex of measures
number of measures
package of measures
много мерки
many measures

Примери за използване на Number of measures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
it took a number of measures in the context of the e-Commerce action plan adopted in January 2012.
но прие поредица от мерки в контекста на Плана за действие относно електронната търговия, приет през януари 2012 г.
A woman can take a number of measures to reduce this problem to a minimum.
Една жена може да предприеме редица мерки за намаляване на този проблем до минимум.
we are debating a number of measures to combat tax fraud
тази вечер разискваме определен брой мерки за борба с данъчните измами
We are proposing a number of measures specifically focused on innovation
Предлагаме редица мерки, насочени специално към иновациите
They are one of a number of measures that you need to take to reduce your risk of malaria.
Те са една от многото мерки, които трябва да предприемете, за да намалите риска от малария.
the Commission is proposing a number of measures to stimulate economic activity in rural areas
Комисията предлага серия от мерки, целящи стимулиране на икономическата активност в селските райони
However, the current economic crisis can be overcome by a number of measures, including a continuation of this policy,
Изход от настоящата икономическа ситуация обаче може да бъде намерен посредством набор от мерки, включително продължаването на тази политика,
If you notice that rabbits have a wet face, a number of measures are worth taking.
Ако забележите, че зайците имат мокро лице, си струва да се вземат редица мерки.
If the baby is not ready for birth, a number of measures will be taken to prolong the pregnancy.
Ако бебето все още не е готова за раждането, то ще бъде серия от мерки, насочени към удължаване на бременността.
We need to reinforce the essential message that sunscreen is only one of a number of measures that are necessary for effective protection against the sun.
Налага се да подсилим основното послание, че слънцезащитните продукти са само една от многото мерки, които са необходими за ефективно предпазване от слънчевите лъчи.
the EBA are employing a number of measures to make NPL trading more structured, more accessible,
ЕБО прилагат много мерки, за да направят търговията с необслужвани кредити по-структурирана,
The EU also co-finances a number of measures to improve air quality,
ЕС съфинансира и набор от мерки за подобряване на качеството на въздуха,
have since taken a number of measures.
оттогава насам предприехме редица мерки.
A number of measures have already been undertaken such as reducing the VAT from 18% to 5% for the hotel/restaurant services.
Вече са предприети много мерки, като намаляване на ДДС от 18% на 5% за хотелските и ресторантьорските услуги.
Veolia Energia looked to Soitron to introduce a number of measures to facilitate and enhance its back office functionality.
Veolia се обърна към“Соитрон” с молба да въведем набор от мерки за управлението и подобряването на тяхната бек-офис функционалност.
The proposal includes a number of measures to ensure regulators have access to the information they need to detect
То включва редица мерки, чрез които да се осигури достъп на регулаторните органи до информацията, необходима им за разкриване
Bulgaria, being a member state of the Agreement, has undertaken to implement a number of measures for studying and conserving Cetaceans in its waters.
България като страна по Споразумението е поела ангажименти за изпълнение на редица мерки за проучване и опазване на китоподобните в своите води.
The defense ministry is taking a number of measures to counteract the buildup of NATO forces in the immediate vicinity of Russian borders.
Министерството на отбраната предприе редица мерки, за да противодейства на увеличаването на силите на НАТО в непосредствена близост до руските граници.
The ministry of defense has adopted a number of measures whose goal is countering the buildup of NATO forces in close proximity to Russian borders.”.
Министерството на отбраната предприе редица мерки, за да противодейства на увеличаването на силите на НАТО в непосредствена близост до руските граници.
The international community has imposed a number of measures against individuals suspected of helping fugitives evade justice,
Международната общност наложи някои мерки срещу лица, заподозрени, че помагат на бегълци да се укриват от правосъдието,
Резултати: 219, Време: 0.0666

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български