ONE OF THE CONTRACTING PARTIES - превод на Български

[wʌn ɒv ðə kən'træktiŋ 'pɑːtiz]
[wʌn ɒv ðə kən'træktiŋ 'pɑːtiz]
една от договарящите се страни
one of the contracting parties
една от договорящите се

Примери за използване на One of the contracting parties на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
nay essential, to one of the contracting parties, indispensable to the conclusion of the treaty,
съществено значение за една от договарящите страни и абсолютно необходимо за сключването на договора,
(a) If aliens are refused entry into the territory of one of the Contracting Parties, the carrier which brought them to the external border by air, sea or land shall be
Ако на чужд гражданин е отказано право на влизане на територията на една от договарящите страни, превозвачът, който го е превозил до външната граница чрез въздушен,
Any dispute which is not settled by negotiation shall be submitted to arbitration if any one of the Contracting Parties concerned in the dispute so requests
Всеки спор, неуреден по пътя на преговори, се отнася пред арбитраж, ако едната от договарящите страни, които се намират в спор, поиска това, и се изпраща на един или повече арбитри,
Aliens resident in the territory of one of the contracting parties who enter the territory of another contracting party shall be required to report to the authorities,
Чуждите граждани, които пребивават на територията на една от договарящите страни и преминават на територията на друга договаряща страна, са задължени да извършат
(f) the joint supervisory authority referred to in Article 115 may, at the request of one of the Contracting Parties, deliver an opinion on the difficulties of implementing
Общият контролен орган по член 115 има право по искане на една от договарящите страни да предостави становище за срещаните трудности при прилагането
Products exported to the territory of one of the Contracting Parties may not benefit from repayment of internal taxation in excess of the amount of direct
Стоките, които се изнасят към територията на една от договарящите страни, не могат да се ползват от възстановяване на вътрешните данъци, което надвишава размера на преките
(b) whether goods exported from the territory of one of the Contracting Parties have been legally imported into the territory of the other Contracting Party,
Дали стоките, изнесени от територията на едната от договарящите страни, са били законно внесени на територията на другата договаряща страна,
(c) whether goods imported into the territory of one of the Contracting Parties have been legally exported from the territory of the other Contracting Party,
Дали стоките, внесени на територията на едната от договарящите страни, са били законно изнесени от територията на другата договаряща страна,
Any dispute which is not settled by negotiation shall be submitted to arbitration if any one of the Contracting Parties in dispute so requests
Всеки спор, неуреден по пътя на преговори, се отнася пред арбитраж, ако едната от договарящите страни, които се намират в спор, поиска това, и се изпраща на един
The present Convention shall remain in force until the expiration of six months from the date on which one of the Contracting Parties gives to the other Contracting Party written notification of its intention to terminate the Convention.
Тази Конвенция остава в сила до изтичането на 6 месеца от датата, на която една от договарящите страни нотифицира писмено на другата договаряща страна за намерението да денонсира Конвенцията.
If one of the Contracting Parties finds that dumping is taking place in trade with the other Contracting Party,
Ако една от договарящите се страни счете, че в търговията между нея и другата договаряща се страна има дъмпинг, тя може да
However, in any case German and Russian vessels shall be permitted to sail from a port of one of the contracting parties to one or more ports of the same country,
На Руските и Българските кораби, обаче, се позволява да преминават от пристанището на една от договорящите се държави до друго някои или няколко други пристанища
However, in any case' German and Russian vessels shall be permitted to sail from a port of one of the contracting parties to one or more ports of the same country for complete
На Руските и Българските кораби, обаче, се позволява да преминават от пристанището на една от договорящите се държави до друго някои или няколко други пристанища
institutions authorised in one of the Contracting Parties concerned subject to the group resolution do not need the totality of the financial means available under this point(b),
лицензирани в една от договарящите страни, засегнати от преструктурирането на групата, не се нуждаят от целия размер на финансовите средства, налични по настоящата буква б,
If one of the Contracting Parties finds that dumping is taking place in trade with the other Contracting Party,
Ако една от договарящите страни открие, че се провежда дъмпинг в търговията ѝ с другата договаряща страна,
If one of the Contracting Parties concludes, on the basis of experience in the application of this Agreement, that other measures
Ако една от договарящите се страни счете, въз основа на опит, придобит от прилагането на настоящото споразумение,
If one of the Contracting Parties concludes, on the basis of experience in the application of this Agreement, that other measures
Ако една от договарящите се страни счете, че на базата на опит, придобит от прилагането на настоящото споразумение,
boats or component parts to which they refer are in the territory of one of the Contracting Parties, the Customs authorities of that Party shall,
отнасящи се до стоки( включително транспортни средства), които се намират на територията на една от договарящите страни, митническите органи на тази договаряща страна приемат,
while the vehicle or component parts to which it refers are in the territory of one of the Contracting Parties, the Customs authorities of that Party shall,
отнасящи се до стоки( включително транспортни средства), които се намират на територията на една от договарящите страни, митническите органи на тази договаряща страна приемат,
douane while vehicles or component parts to which they refer are in the territory of one of the Contracting Parties, the Customs authorities of that Party shall,
отнасящи се до стоки( включително транспортни средства), които се намират на територията на една от договарящите страни, митническите органи на тази договаряща страна приемат,
Резултати: 55, Време: 0.0573

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български