ONE UNDERTAKING - превод на Български

[wʌn 'ʌndəteikiŋ]
[wʌn 'ʌndəteikiŋ]
едно предприятие
one undertaking
one enterprise
one entity
one company
one business
one industry

Примери за използване на One undertaking на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where the evidence was obtained by a legal person forming part of a corporate group constituting one undertaking for the application of Articles 101
В случай че доказателството е било получено от юридическо лице, което е част от корпоративна група, съставляваща едно предприятие за целите на прилагането на членове 101
international calls are met by at least one undertaking.';
приемане на национални и международни повиквания се изпълняват от поне едно предприятие.“.
In consequence, the Commission reduced the basic amount of the fine imposed on one undertaking(Outokumpu) from EUR 38.98 million by EUR 22.22 million‘for effective cooperation outside the 1996 Leniency Notice'(recital 387 to the industrial copper tubes decision).
Вследствие на това Комисията свела основния размер на глобата, наложена на съответното предприятие(Outokumpu), от 38, 98 милиона до 22, 22 милиона евро„за ефикасното му сътрудничество извън известието от 1996 г. относно[сътрудничеството]“(съображение 387 от Решение„Медни тръби за промишлени цели“).
When one undertaking alone reveals to its competitors strategic information concerning its future commercial policy,
Когато едно-единствено предприятие разкрие пред своите конкуренти стратегическа информация за своята бъдеща търговска политика, това намалява стратегическата
it must be recalled that, under Article 4 of Regulation No 207/2009, the signs referred to by that provision only constitute EU trade marks where the signs are capable of distinguishing the goods of one undertaking from those of other undertakings.
могат да представляват марки на Европейския съюз само при условие че могат да отличат стоките или услугите на едно предприятие от тези на други предприятия.
In case the evidence was obtained by a legal person forming part of a corporate group constituting one undertaking for the application of Articles 101
В случай че доказателството е било получено от юридическо лице, което е част от корпоративна група, съставляваща едно предприятие за целите на прилагането на членове 101
agreements determining the rehire of drivers belonging to one undertaking by another in the case where drivers are party to such agreements.
уреждащи условията за преминаване на машинисти от едно предприятие в друго, при условие че машинистите са страна по тези споразумения.
Non-reciprocal agreement means an agreement“where one undertaking grants another undertaking a technology rights license, or where two undertakings
Нереципрочно споразумение“ означава споразумение за трансфер на технологии, чрез което едно предприятие предоставя на друго предприятие лиценз за правата върху технология
are met by at least one undertaking.'.
международни повиквания се изпълняват от поне едно предприятие.“.
it should be borne in mind that, pursuant to Article 4 of Regulation No 207/2009, an EU trade mark may consist of the shape of goods or their packaging provided that it is capable of distinguishing the goods of one undertaking from those of other undertakings.
могат да представляват марки на Европейския съюз само при условие че могат да отличат стоките или услугите на едно предприятие от тези на други предприятия.
namely that the mark in question must be capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakinds
именно въпросният знак да е способен да отличава стоките или услугите на едно лице от тези на други лица
Where more than one undertaking affiliated with the contracting entity with which they form an economic group provides the same
Когато не едно, а повече предприятия, които са свързани с възложителя, с когото образуват икономическа група, предоставят същите или сходни услуги,
including personal names, designs, letters, numerals, the shape of goods or of their packaging, provided that such signs are capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings.
при условие че такива знаци могат да отличат стоките или услугите на едно предприятие от тези на други предприятия.
may constitute a trade mark provided that it is capable of distinguishing the products or services of one undertaking from those of other undertakings.
форми, може да съставлява марка, при условие че то може да отличава стоките или услугите на едно предприятие от тези на други предприятия..
use in a manner detrimental to its capability to distinguish the goods or services of one undertaking from those of other undertakings.”.
накърняващ способността є да разграничава стоките или услугите на едно предприятие от тези на други предприятия..
Capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings. The extended trade mark protection under Article 5(2)
Да може да отличи стоките или услугите на едно предприятие от тези на други предприятия По-широката защита за марки по член 5, параграф 2 може
may constitute a trade mark provided that it is capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings.
форми, може да съставлява марка, при условие че то може да отличава стоките или услугите на едно предприятие от тези на други предприятия..
the assessment should be the same irrespective of whether the project is carried out by one undertaking, by more than one undertaking sharing the investment costs
проект представлява един проект, следва да бъде същата, независимо дали проектът се осъществява от едно предприятие, от повече предприятия, които си поделят инвестиционните разходи,
the assessment should be the same irrespective of whether the project is carried out by one undertaking, by more than one undertaking sharing the investment costs
проект представлява един проект, следва да бъде същата, независимо дали проектът се осъществява от едно предприятие, от повече предприятия, които си поделят инвестиционните разходи,
When one undertakes an appropriate spiritual practice based on the basic principles of Spiritual science,
Когато човек предприема подходяща духовна практика, основана върху основните принципи на Духовната наука,
Резултати: 1693, Време: 0.0404

One undertaking на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български