ONLY IF YOU KNOW - превод на Български

['əʊnli if juː nəʊ]
['əʊnli if juː nəʊ]
само ако знаете
only if you know
only if you understand
само ако знаеш
if you only knew

Примери за използване на Only if you know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Only if you know what it is.
Само ако го познаваш.
But this happens only if you know what you want.
Но това става само ако знаем какво искаме.
Only if you know how to use it properly.
Но само ако сме наясно как да ги използваме правилно.
This thing is possible only if you know your limits.
Това е възможно само ако познавате корените си.
You can, but only if you know what to look for.
Да, може да се намери, но само ако не знаете точно къде да търсите.
Only if you know this Atman can you attain perfection.
Само когато познаете вашият Aтман можете да постигнете съвършенство.
But only if you know how to use it correctly.
Но само ако сме наясно как да ги използваме правилно.
But only if you know how to use them properly.
Но само ако сме наясно как да ги използваме правилно.
But only if you know how to implement them correctly.
Но само ако сме наясно как да ги използваме правилно.
It is justified only if you know exactly where the spot came from.
Това е оправдано, само ако абсолютно знаете откъде е дошло петното.
Yes, but only if you know how to do it right.
Да, но само ако сме наясно как да ги използваме правилно.
However, this is possible only if you know what exactly you are looking for.
Това работи обаче, само ако знаете какво точно търсите.
There are numerous ways to make money online, only if you know how!
Начините да спечелите пари от интернет са безброй много, стига да знаете как!
so do this only if you know what are you doing.
така че пипайте, само ако знаете какво правите.
Start treatment only if you know your exact diagnosis,
Започнете лечение само ако знаете точно вашата диагноза,
ARTIST: It's worth only if you know that what you're doing is yours
Ако си заслужава. Художника:- Заслужава си само ако знаеш, че това което правиш е само
confides a secret to Taurus only if you know they agree with what you say.
на телците се доверявайте само ако знаете, че са съгласни с това, което сте им разкрили.
There is no doubt that social media presents an unprecedented marketing opportunity for businesses, but only if you know how to use it.
Няма никакво съмнение, че социалните медии представят безпрецедентна пазарна възможност за бизнеса, но само ако знаете как да я използвате.
It's only if you know how to please yourself that you can give your partner a clue as to what works best for you..
Само ако знаете как да угодите, че можете да дадете на партньора си представа кое е най-доброто за вас.
You can avert the development of periodontal disease or participate actively during its treatment only if you know how to take care of your teeth and gums.
Вие можете да предотвратите развитието на пародонтално заболяване или да участвате активно при негово лечение, само ако знаете как да се грижите правилно за зъбите и венците.
Резултати: 2476, Време: 0.0661

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български