Примери за използване на
Other provision
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
A failure or delay by eMPPay in enforcing compliance with these Terms shall not be a waiver of that or any other provision of these Terms.
Неизпълнението или забавянето от страна на eMPPay да се спазят настоящите Условия не може да бъде отказ от тази или някоя друга разпоредба от тези Условия.
enforceability in other jurisdictions of that or any other provision of these Terms of Use
приложимостта в други страни на този или на всяка друга разпоредбана настоящите Условия за Ползване
Nothing in the wording of that provision or in any other provision of that regulation suggests that it necessarily precludes an SPC of negative duration.
Нищо в текста на посочената разпоредба, или в текста на някоя друга разпоредба от този регламент, не позволява да се предположи, че последният задължително не допуска това, даден СДЗ да има отрицателна продължителност.
enforceability in other jurisdictions of that or any other provision of these Terms of Use
приложимостта в други страни на този или на всяка друга разпоредбана настоящите Условия за Ползване
provisions in this Agreement will not constitute a waiver of such or any other provision.
разпоредби от този Договор, това няма да представлява отказ от такива или от всяка друга разпоредба.
Without derogating from any other provision in these terms and conditions,
Без дерогация от всяка друга разпоредба в тази политика, преди всяко оттегляне се обработват,
unenforceability of any provision of this agreement shall not affect any other provision and all such other provisions shall remain in full force and effect without change or modification thereof.
да е разпоредба на този Договор няма да засегне останалите разпоредби и всички подобни разпоредби ще останат в сила и ще произвеждат действие без промяна или изменение.
regulation or other provision to which we as controller are subject.
регламент или друга разпоредба от националното право на държава членка или от правото на Съюза, на които подлежим като администратор на лични данни.
Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link any covered work with a work licensed under version 2 of the Affero General Public License,
Независимо от всякакви други условия на този Лиценз, вие имате право да свързвате или комбинирате всяко произведение, разпространявано при настоящите условия, с друго произведение което се разпространява при условията
unenforceability of any provision of this Agreement will not affect any other provision and all such other provisions will remain in full force and effect without change or modification.
да е разпоредба на този Договор няма да засегне останалите разпоредби и всички подобни разпоредби ще останат в сила и ще произвеждат действие без промяна или изменение.
close the account of any user who violates this provision or any other provision in these Terms and Conditions.
да затворим акаунта на всеки потребител, който нарушава тази разпоредба или всяка друга разпоредба, свързана с Общите условия.
Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link
Независимо от всякакви други условия на този Лиценз, вие имате право да свързвате
close the account of any user who violates this provision or any other provision in these terms and conditions.
да затворим акаунта на всеки потребител, който нарушава тази разпоредба или всяка друга разпоредба, свързана с Общите условия.
The laws in force pursuant to Article 188 of the Constitution on the eve of Independence Day in accordance with the provisions thereof, unless some other provision has been
Законите, които съгласно член 188 от Конституцията са били в сила в навечерието на Деня на независимостта съгласно нейните разпоредби, освен ако е било или ще бъде предвидено друго съгласно действащ
enforceability in that jurisdiction of any other provision of this Agreement;
не се отразява на действието на останалите разпоредби в Споразумението.
Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to link
Независимо от всякакви други условия на този Лиценз, вие имате право да свързвате
enforceability in that jurisdiction of any other provision of these terms shall remain unaffected.
неприложима според дадено законодателство, валидността и приложимостта на всяка друга разпоредба остават незасегнат.
Each Party shall make appropriate practical and/or other provision for the public to participate during the preparation of plans
Всяка страна предвижда съответните практически и/или други разпоредби за участието на обществеността при изготвянето на планове
Terms of Use will not affect the validity or enforceability of any other provision of this Agreement and Terms of Use. pennyauctionwizards.
условия за ползване няма да се отрази на валидността или приложимостта на всяка друга разпоредба на настоящото споразумение и Условия за ползване. pennyauctionwizards.
Neither the wording of Article 8(3) nor any other provision of Directive 2001/29 indicates that a specific relationship between the person infringing copyright
Действително нито от текста на посочения член 8, параграф 3, нито от друга разпоредба на Директива 2001/29 не следва, че се изисква наличието на специална връзка между лицето,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文