PART OF THE SHOW - превод на Български

[pɑːt ɒv ðə ʃəʊ]
[pɑːt ɒv ðə ʃəʊ]
част от шоуто
part of the show
part of the act
част от спектакъла
part of the show
part of the spectacle
part of the scene
част от представлението
part of the act
part of the show
part of the performance
part of the spectacle
част от изложбата
part of the exhibition
part of the exhibit
part of the show
част от предаването
part of the show
part of the handover
част от програмата
part of the program
part of the programme
part of the agenda
portion of the program
part of the curriculum
part of the show
part of the plan
part of the project
part of the schedule
част от концерта

Примери за използване на Part of the show на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She shares one special part of the show for her.
Посвещат й специална част от шоуто.
We thought it was part of the show.
Помислих, че е част от шоуто.
I don't think that's part of the show.
Не мисля, че това е част от шоуто.
But, uh, yeah this is all part of the show.
Но, ъ-ъ, да това е всичко, част от шоуто.
And that is only part of the show.
И това е само част от шоуто.
They think it's part of the show.
Те мислят, че това е част от шоуто.
I thought they were part of the show.
Помислих, че е част от шоуто.
No, no, no, that's part of the show.
Не, това е част от шоуто.
She thought it was part of the show.
Помислих, че е част от шоуто.
I-I-is this part of the show?
Т-това част от шоуто ли е?
Is that part of the show?
Това част от шоуто ли е?
This part of the show?
Това част от шоуто ли е?
Perhaps the most emotional part of the show is the photo shots of happy children,
Може би най-емоционалната част от спектакъла са кадрите на радостни деца,
Experience: the live show of the teppanyaki master and don't be afraid if eggs are flying towards you, it's part of the show(but stay away from flying knives).
Изпитайте: шоуто на тепаняки майстора и не се стряскайте от летящите към вас яйца, това е част от представлението(но внимавайте с летящите ножове).
to analyze the way they take one or another part of the show.
по който зрителите възприемат една или друга част от спектакъла.
Part of the show was dedicated to the topic which are the most reliable hardware devices for the signature and how to protect it from malicious attacks.
Част от предаването е посветено на това кои са най-надеждните хардуерни носители на подписа и как да го предпазим от злонамерени атаки.
Part of the show.
Като част от шоуто.
Part of the show.
Това е част от шоуто.
Part of the show?
Част от шоуто?
Part of the show.
Край на шоуто!
Резултати: 5421, Време: 0.069

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български