PROVIDED FOR IN THIS CONVENTION - превод на Български

[prə'vaidid fɔːr in ðis kən'venʃn]
[prə'vaidid fɔːr in ðis kən'venʃn]
предвидени в тази конвенция
provided for in this convention
provided in the present convention shall
предвидените в тази конвенция
provided for in this convention
се предвижда в тази конвенция

Примери за използване на Provided for in this convention на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
shall not be subjected to formal requirements of national law which are different from or additional to those provided for in this Convention.
алинея 2 или 3, не се прилагат предвидени в националното законодателство формални изисквания, които са различни от или допълнителни към предвидените в конвенцията.
(6) Nothing in this Article shall limit the right of a Contracting State to grant re-establishment of rights in respect of time limits provided for in this Convention and to be observed vis-à-vis the authorities of such State.
(6) Нищо в този член не ограничава правото на дадена договаряща страна да постанови възстановяване на права по отношение на срокове, които са предвидени в тази конвенция и които трябва да се спазват пред органите на тази страна.
Without prejudice to the right of a State Party to resort to the procedures for the settlement of disputes provided for in this Convention, nothing in this Convention shall be deemed to require a State Party, in the fulfilment of its obligations under this Convention, to supply information
Като не се нарушава правото на която и да е държава-страна да прибягва до процедурите за уреждане на спорове, предвидени в тази конвенция, нищо в тази конвенция не се разглежда като изискващо от държавата-страна при изпълнението на нейните задължения съгласно съответните разпоредби на тази конвенция да предоставя информация,
calls upon the parties to settle it by the means provided for in this Convention.
не призове страните да решат спора със средствата, предвидени в тази конвенция.
application of this Convention to a means of settlement other than those provided for in this Convention.
прилагането на тази конвенция на други процедури за решаване на спорове освен предвидените в тази конвенция.
calls upon the parties to settle it by the means provided for in this Convention.”.
не призове страните да решат спора със средствата, предвидени в тази конвенция.
application of this Convention to a means of settlement other than those provided for in this Convention.
прилагането на тази Конвенция на други процедури за решаване на спорове, освен предвидените в тази Конвенция.
to advantages at least equivalent on the whole to those provided for in this Convention.
специална наредба на облаги съвокупно най-малко равни на тези, предвидени в настоящата конвенция.
privileges and immunities provided for in this Convention, with the exception of those provided for under paragraph 3 of Article 18 of this..
привилегиите и имунитетите, предвидени в настоящата Конвенция с изключение на тези, които са предвидени съгласно точка 3 на член 18 на тази Конвенция..
to advantages at least equivalent on the whole to those provided for in this Convention.
на облаги съвокупно поне равни на тия, предвидени в настоящата конвенция.
Article 302 Disclosure of information Without prejudice to the right of a State Party to resort to the procedures for the settlement of disputes provided for in this Convention, nothing in this Convention shall be deemed to require a State Party,
Като не се нарушава правото на която и да е държава-страна да прибягва до процедурите за уреждане на спорове, предвидени в тази конвенция, нищо в тази конвенция не се разглежда като изискващо от държавата-страна при изпълнението на нейните задължения съгласно съответните разпоредби на тази конвенция да предоставя информация,
However, the buyer retains any right to claim damages as provided for in this Convention.
Купувачът обаче запазва правото си да търси обезщетение за вреди така, както е предвидено в тази конвенция.
The protection provided for in this Convention shall not prejudice any protection otherwise secured to performers,
Закрилата, предоставена от тази конвенция, не накърнява закрилата, осигурена по друг начин на артистите-изпълнители,
(c) The performance of other functions as may be provided for in this Convention or as may be determined by the Parties.
Осъществяването на други функции, които могат да бъдат предвидени по тази конвенция или които могат да бъдат определени от страните.
important information, with the exception of personal data, unless otherwise provided for in this convention.
от практическо значение информация с изключение на лични данни, освен ако не е предвидено друго в настоящата конвенция.
The sending State may waive, with regard to a member of the consular post, any of the privileges and immunities provided for in this Convention.
Изпращащата държава може да се откаже по отношение на член на консулството от имунитетите и привилегиите, предвидени в чл.
to any other remedy except those provided for in this Convention.
с изключение на предвиденото в тази конвенция.
agents shall not exceed the limits of liability provided for in this Convention.
не трябва сумарно да превишава границите на отговорност, предвидени в този член.
duties of other States as provided for in this Convention.
задълженията на другите държави, съгласно тази конвенция.
freedoms of other States as provided for in this Convention.
свободи на другите държави, предвидени в тази конвенция.
Резултати: 387, Време: 0.0561

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български