PROVIDED FOR IN THIS AGREEMENT - превод на Български

[prə'vaidid fɔːr in ðis ə'griːmənt]
[prə'vaidid fɔːr in ðis ə'griːmənt]
предвидени в настоящото споразумение
provided for in this agreement
envisaged in this agreement , in
set out in this agreement
предвиден в настоящото споразумение
provided for in this agreement
предвидените в настоящото споразумение
provided for in this agreement
set out in this agreement

Примери за използване на Provided for in this agreement на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
force majeure not expressly provided for in this Agreement, the Council may, by special vote, relieve a member of an obligation under this Agreement if it is satisfied by an explanation from
извънредни обстоятелства или непреодолима сила, които не са изрично предвидени в настоящото споразумение, Съветът може чрез специално гласуване в съответствие с член 12 да освободи даден член от задължение по настоящото споразумение,
force majeure not expressly provided for in this Agreement, the Council may, by special vote, relieve a member of an obligation under this Agreement
спешност или непреодолима сила, които не са изрично предвидени в настоящото споразумение, Съветът може чрез гласуване с особено мнозинство да освобождава член от изпълнението на задължение,
force majeure not expressly provided for in this Agreement, the Council may, by special vote, relieve a member of an obligation under this Agreement if it is satisfied by an explanation from
извънредни обстоятелства или непреодолима сила, които не са изрично предвидени в настоящото споразумение, Съветът може чрез специално гласуване в съответствие с член 12 да освободи даден член от задължение по настоящото споразумение,
force majeure not expressly provided for in this Agreement, the Council may, by special vote in accordance with article 12, relieve a member of an obligation under this Agreement if
извънредни обстоятелства или непреодолима сила, които не са изрично предвидени в настоящото споразумение, Съветът може чрез специално гласуване в съответствие с член 12 да освободи даден член от задължение по настоящото споразумение,
without further formalities other than those provided for in this Agreement, all persons who do not,
без допълнителни формалности извън тези, предвидени в настоящото споразумение, всички лица, които не отговарят
without further formalities other than those provided for in this Agreement, all third-country nationals
без допълнителни формалности извън тези, предвидени в настоящото споразумение, всички граждани на трети страни,
without further formalities other than those provided for in this Agreement, all persons who do not,
без допълнителни формалности извън тези, предвидени в настоящото споразумение, всички лица, които не отговарят
without further formalities other than those provided for in this Agreement, all third-country nationals
без допълнителни формалности извън тези, предвидени в настоящото споразумение, всички граждани на трети страни,
Except as provided for in this agreement.
С изключение на предвиденото в това споразумение.
Otherwise expressly provided for in this Agreement;
Ако това е изрично предвидено в договора;
Is that provided for in this agreement?
Предвидена ли е в тая Конвенция?
The economic rapprochement provided for in this Agreement will lead to greater political convergence.
Икономическото сближаване, което се предвижда от това споразумение, ще доведе до по-голямо политическо сближаване;
Members shall accord the treatment provided for in this Agreement to the nationals of other Members.
Страните членки следва да предоставят третиране съгласно разпоредбите на това споразумение на лицата с национална принадлежност към други страни членки1.
The Agency shall have the right to make inspections as provided for in this Agreement.
Агенцията може да извършва инспекционни проверки съгласно разпоредбите на настоящото споразумение.
They may also consult with each other for the elimination of double taxation in case not provided for in this Agreement.
Те могат също да се консултират взаимно за премахването на двойно данъчно облагане в случаите, които не са предвидени от спогодбата.
consultations the Agency may:(a) make inspections in addition to the routine inspection effort provided for in this Agreement; and.
да извършва допълнителни инспекционни проверки извън обичайните инспекционни проверки съгласно настоящото споразумение; както и.
Without prejudice to other forms of cooperation provided for in this Agreement, the administrative authorities of the Parties will provide each other with mutual assistance on customs matters.
Без да се накърняват другите форми на сътрудничество, посочени в настоящото споразумение, административните органи на договарящите се страни ще си предоставят взаимно съдействие по митническите въпроси.
Assistance in customs matters, as provided for in this Agreement, shall apply to any administrative authority of the Contracting Parties which is competent for the application of this Agreement..
Предвидената в настоящото споразумение помощ в митническата област се прилага за всеки административен орган на договарящите страни, който има компетенции за прилагане на настоящото споразумение..
(6) that the purpose of the privileges and immunities as provided for in this Agreement is not to benefit individuals
(6) че целта на привилегиите и имунитета, предвидени в настоящото споразумение, не е да облагодетелства отделни индивиди,
Taxes and retentions other than the retention provided for in this Agreement on the same payment of interest shall be credited against the amount of the retention calculated in accordance with this Article.
Данъци и удръжки, различни от удръжката, предвидена в настоящото споразумение, върху същото изплащане на лихва, се кредитират срещу размера на удръжката, изчислена в съответствие с този член.
Резултати: 896, Време: 0.0561

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български