PROVIDED FOR IN THIS DIRECTIVE - превод на Български

[prə'vaidid fɔːr in ðis di'rektiv]
[prə'vaidid fɔːr in ðis di'rektiv]
предвидени в настоящата директива
provided for in this directive
laid down in this directive
set out in this directive
prescribed in this directive
предвидените в настоящата директива
provided for in this directive
laid down in this directive
set out in this directive
предвидено в настоящата директива
provided for in this directive
laid down in this directive
предвидена в настоящата директива
provided for in this directive
set out in this directive
предвидени в настоящия регламент
provided for in this regulation
laid down in this regulation
set out in this regulation
foreseen in this regulation
envisaged by this regulation
provided for in this directive
предвижда настоящата директива
е посочено в настоящата директива

Примери за използване на Provided for in this directive на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Examine, in general terms, the operation of the mutual assistance arrangements provided for in this Directive.
Разглеждат в общи линии действието на разпоредбите за взаимна помощ, предвидени в настоящата директива.
(7a) The procedure for the settlement of double taxation disputes provided for in this Directive consists, among other options, of dispute resolution for the taxpayer.
(7a) Процедурата за разрешаването на спорове във връзка с двойното данъчно облагане, предвидена в настоящата директива, съдържа, наред с други варианти, разрешаване на спорове за данъкоплатеца.
Member States shall report to the Commission every two years on the results of the measures taken to implement the programmes provided for in this Directive.
На всеки две години държавите-членки докладват на Комисията резултатите от мерките, които са взели в изпълнение на предвидените в настоящата директива програми.
Remedies Member States shall provide appropriate remedies in respect of infringements of the rights provided for in this Directive.
Държавите-членки ще предвидят подходящи мерки относно нарушенията на правата, предвидени в настоящата директива.
Member States should apply to payment institutions no requirements other than those provided for in this Directive.
държавите-членки следва да не прилагат спрямо платежните институции изисквания, различни от предвидените в настоящата директива.
of investment firms so as to assess compliance with the operating conditions provided for in this Directive.
за да оценяват изпълнението на оперативните условия, предвидени в настоящата директива.
may adopt transitional measures necessary for the introduction of the arrangements provided for in this Directive.
може да приеме преходни мерки, необходими за въвеждането на предвидените в настоящата директива разпоредби.
more competent authorities that carry out the functions and duties provided for in this Directive and in[Regulation(EU) IFR].
повече компетентни органи, които изпълняват функциите и задълженията, предвидени в настоящата директива и в[Регламент(ЕС) РИП].
They may also lay down provisions relating to parameters other than those provided for in this Directive.
Те могат също да въвеждат разпоредби, свързани с други параметри, освен предвидените в настоящата директива.
more competent authorities to carry out the tasks provided for in this Directive.
повече компетентни органи за изпълнение на задачите, предвидени в настоящата директива.
their designated competent authorities may allow distribution system operators to perform activities other than those provided for in this Directive and in Regulation(EU) 2019/….
определените от тях компетентни органи могат да разрешат на операторите на разпределителни системи да извършват дейности, различни от предвидените в настоящата директива и в Регламент(ЕС) 2019/….
including the resolution tools provided for in this Directive.
включително на оздравителните инструменти, предвидени в настоящата директива.
In that perspective, Member States shall secure the leave provided for in this Directive shall not affect the worker's pension entitlements during all this period.
За целта държавите членки следва да гарантират, че отпускът, предвиден в настоящата директива, няма да засегне пенсионните права на работника по време на целия този период.
under this Directive in order to benefit from the single licence provided for in this Directive.
за да се възползват от единния лиценз, предвиден в настоящата директива.
(44) This Directive should not regulate the conditions under which the liability period, as provided for in this Directive, or a limitation period can be suspended or interrupted.
(44) Настоящата директива следва да не урежда условията, при които срокът на отговорност, предвиден в настоящата директива, или давностният срок може да бъде спрян или прекъснат.
the freedom to self-handle to a level below that provided for in this Directive.
свободата на самообслужване до равнище под предвиденото в настоящата директива.
The performance of these tasks should not be obstructed as a result of the evaluation process provided for in this Directive.
Изпълнението на тази задача не трябва да бъде възпрепятствано в резултат на процеса по оценяване, предвиден в настоящата директива.
Combined health warning' means a health warning consisting of a combination of a text warning and a corresponding photograph or illustration, as provided for in this Directive;
(9)„комбинирано предупреждение относно здравето“ означава предупреждение относно здравето, което е предвидено в настоящата директива и се състои от съчетание на текстово предупреждение и съответна снимка или илюстрация;
When applying the exceptions and limitations provided for in this Directive, they should be exercised in..
Когато се прилагат изключенията и ограниченията, предвидени в настоящата директива, това следва да се извършва в съответствие с международните задължения.
(44) When applying the exceptions and limitations provided for in this Directive, they should be exercised in accordance with international obligations.
(44) Когато се прилагат изключенията и ограниченията, предвидени в настоящата директива, това следва да се извършва в съответствие с международните задължения.
Резултати: 220, Време: 0.0572

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български