PROVISION OF ASSISTANCE - превод на Български

[prə'viʒn ɒv ə'sistəns]
[prə'viʒn ɒv ə'sistəns]
предоставяне на помощ
provision of assistance
providing assistance
delivery of aid
providing aid
of giving assistance
giving aid
providing support
to deliver assistance
предоставянето на помощ
provision of assistance
providing assistance
delivery of aid
providing aid
of giving assistance
giving aid
providing support
to deliver assistance
оказване на помощ
assistance
assist
support
relief
giving help
providing help
giving aid
оказване на съдействие
assistance
assist
providing assistance
providing support
предоставяне на съдействие
providing assistance
the provision of assistance
оказването на помощ
assistance
assist
support
relief
giving help
providing help
giving aid
осигуряването на помощ

Примери за използване на Provision of assistance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sustainable tourism- an initiative to reduce poverty(ST-EP)- promoting poverty reduction through the provision of assistance for sustainable development projects.
Устойчив туризъм- инициатива за намаляване на бедността(ST-EP)- насърчава намаляването на бедността чрез предоставяне на помощ за проекти за устойчиво развитие.
with potential disruptions in the provision of assistance.
с потенциални нарушения в предоставянето на помощ.
advance of your needs, to facilitate provision of assistance.
за да улесните предоставянето на помощ.
The tasks of EUPOL RD Congo should also include the provision of assistance to the Police Nationale Congolaise in the areas of Border Police
Задачите на EUPOL ДР Конго също така следва да включват предоставянето на съдействие на конгоанската национална полиция в областта на граничната полиция
Nevertheless, the improved accessibility of transport which this initiative will bring about may facilitate the provision of assistance and/or reduce its need and related costs.
Независимо от това подобрената достъпност на транспорта, до която ще доведе тази инициатива, може да улесни предоставянето на съдействие и/или да намали необходимостта от него и свързаните с него разходи.
the Commission can coordinate and co-finance the provision of assistance coming from EU Member States
Комисията може да координира и да съфинансира предоставянето на помощ от държавите-членки на ЕС и може да предложи
As far as the Commission is concerned, the provision of assistance to third countries in tackling the pandemic is vital
Колкото до Комисията, предоставянето на помощ на трети държави за справяне с пандемията е жизненоважно и не трябва да се ограничава само
supporting sick people, provision of assistance to old people in different difficult for them situations and others.
подпомагане на болни, оказване на съдействие на възрастни хора в различни трудни за тях ситуации и др.
Calls for a collaborative effort with regard to social inclusion and the provision of assistance among NGOs, international organisations,
Призовава за съвместни усилия по отношение на социалното приобщаване и предоставянето на помощ от страна на неправителствени
of its operation,">the conditions for access to the site, the provision of assistance, instructions and other parameters.
на надеждността на неговото функциониране,">условията за достъп до сайта, осигуряването на помощ, инструкции и други параметри.
adult has been poisoned, if during the provision of assistance there is no improvement in the condition,
възрастен са били отровени, ако при предоставянето на помощ няма подобрение в състоянието,
in particular, the provision of assistance to adults and able persons who,
грижи включват по-специално предоставяне на помощ на възрастни и способни лица,
The defense Ministry said that according to a pre-prepared script removed the provision of assistance to civilians,“White helmets” after“the alleged use by the Syrian army so-called barrel bombs with toxic substances”.
Руското министерство на отбраната отбеляза, че според предварително подготвения сценарий се снима предоставянето на помощ на цивилни граждани от"Белите каски" след като"по твърденията, сирийската армия е използвала така наречените бомби с отровни вещества".
This type includes the provision of assistance and services in any area,
Този тип включва предоставяне на помощ и услуги във всяка област
off-site inspections, the provision of assistance, the notification of results of checks and inspections
проверките на място и от разстояние, предоставянето на помощ, както и уведомяването за резултатите от проверките
as well as the assumption of liability by companies and the provision of assistance in the event of accidents.
както и поемане на отговорност от фирмите и предоставяне на помощ в случай на произшествие.
in accordance with the Federal Law on bankruptcy, the provision of assistance to an enterprise that finds itself in a difficult situation.
в съответствие с Федералния закон за фалита предоставянето на помощ на предприятие, намиращо се в трудно положение.
cultural heritage, and provision of assistance in emergency cases.
както и предоставяне на помощ при неотложни случаи.
the Agency shall support the Commission in monitoring the notified conformity assessment bodies through the provision of assistance to accreditation bodies
Агенцията подпомага Комисията при осъществяването на наблюдение върху нотифицираните органи за оценяване на съответствието чрез предоставяне на съдействие на органите по акредитация
through the adoption of all the urgent legislative measures needed to guarantee the full protection of and provision of assistance to victims.
всички неотложни законодателни мерки, необходими за гарантирането на пълна защита и осигуряването на помощ на жертвите.
Резултати: 57, Време: 0.0591

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български