RATIONAL BEINGS - превод на Български

['ræʃnəl 'biːiŋz]
['ræʃnəl 'biːiŋz]
разумни същества
intelligent beings
rational beings
sentient beings
rational creatures
intelligences
reasonable beings
intelligent creatures
sensible creatures
enlightened beings
conscious beings
рационални същества
rational beings
rational creatures
разумните същества
rational beings
intelligent beings
reasonable creatures
intelligences
sensible creatures
rational creatures
sentient beings
sensible beings
conscious beings

Примери за използване на Rational beings на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
From the point of view of the beings in the far future, we will be their alternate ancestor as rational beings so they will be interested in what we were, what we were like.
От гледната точка на съществата от далечното бъдеще ние ще сме техните прадеди, като рационални същества, затова ще са заинтересовани какви сме били.
The senses of rational beings will become so confused that they cannot be trusted to make right decisions…{LDE 159.1}.
Сетивата на разумните същества ще бъдат толкова объркани, че човек няма да може да се довери на тях за вземане на правилни решения”.
What were these rational beings that were able to compress that enormous energy in such a small space?
Какви са били тия разумни същества, които са могли да компресират тази огромна енергия в такова малко пространство?
women should be treated as rational beings and imagines a social order founded on reason.
жените трябва да бъдат третирани като рационални същества и си представя социален ред, основан на разума.
Or at least only rational beings, because“man is the only known intelligent being,” therefore only he can be happy.
Или ако не само човекът, то само разумните същества, а тъй като„човекът е единственото познато разумно същество“, както самият той смята, значи само той може да бъде щастлив.
Now we want all people today to turn from an animal state into rational beings.
Сега ние искаме всички съвременни хора да се превърнат от едно животинско състояние в разумни същества.
But the goal of rational beings is to follow the rule
Цел за разумните същества е следването на разума
The people infected by the death virus began mutating from rational beings into anti-rational beings..
Поразените от вируса"смърт" хора започнали да се превръщат от разумни същества в антиразумни.
Or at least only rational beings, because“man is the only known intelligent being,” therefore only he can be happy.
Или поне само разумните същества, а тъй като“човекът е единственото познато разумно същество”, следователно само той може да бъде щастлив.
the actions of some people to doubt that really are rational beings.
действията на някои хора да се съмняват, че наистина са разумни същества.
The senses of rational beings will become so confused that they cannot be trusted to make right decisions.”.
Сетивата на разумните същества ще бъдат толкова объркани, че човек няма да може да се довери на тях за вземане на правилни решения”.
it means they are Rational beings.
че са Разумни същества.
I speak of Love as one of the Rational beings, the first of its kind.
говоря за Любовта като едно от разумните същества, първо по рода си.
his basic inhibitions against harming rational beings.
които го възпират от нараняване на разумни същества.
as the only focus that collects the minds of all rational beings.
като единствен фокус, където се събират съзнанията на всички разумни същества.
What veganism introduces to this philosophy is that conversation is not limited to rational beings whom we share a language with,
Това, което веганството привнася към тази философия, е, че комуникацията не е ограничена до рационални същества, с които споделяме език и култура, а с всички отговарящи с емоции същества, особено тези чиито език на тялото можем да разпознаем
remember that rational beings did this through the child,
знайте, че разумните същества са сторили това чрез детето,
causes you sorrow remember that the rational beings did this through the child wanting to tell you that you have not come to this world to live blissfully.
с това ви причини скръб, знайте, че разумните същества са сторили това чрез детето, с което искат да ви кажат, че не сте дошли да благувате на този свят.
His ideal was a kingdom of ends-“a corpus mysticum of the rational beings in it, insofar as the free will of each, under moral laws, is in complete systematic unity with itself
Кант същевременно дефинира въпросния свят като"corpus mysticum* на разумните същества в него, доколкото свободната воля на тези същества при морални закони се намира в пълно систематично единство както сама със себе си,
this again with the universal principle of morality which is ideally the foundation of all actions of rational beings, just as the law of nature is of all phenomena.
с това понятие- всеобщият принцип на нравствеността, която по идея точно така лежи в основата на всички действия на разумните същества както законът на природата в основата на всички явления.
Резултати: 69, Време: 0.0399

Rational beings на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български