REACHES OUT - превод на Български

['riːtʃiz aʊt]
['riːtʃiz aʊt]
достига
reaches
achieved
comes
attains
arrives
hits
gets
lack
peaked
се протяга
reaches out
extends
stretches
достигне
reaches
hit
come
achieve
gets
attain
arrive
се простира
extends
stretches
spreads
spans
runs
lies
goes
reaches
ranges
sprawls
посяга
reaches
encroaches
impinge
took
hits
touch

Примери за използване на Reaches out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A floating tongue of ice reaches out 30 miles(48 kilometers)
Плаващ леден език се простира на 30 мили(48 километра)
When our survey of galaxies reaches out to billions of light-years we will have the answer to this question.
Когато нашето проучване на галактиките достигне милиарди светлинни години,… ще имаме отговора на този въпрос.
A pale hand reaches out in the darkness, grabs my leg
Една бледа ръка се протяга в тъмнината, улавя ме за крака
The kid, out of habit, reaches out to his mother's breast,
Хлапето, от навик, достига до гърдите на майка си,
If a pet reaches out to people and wants to be cuddled,
Ако един домашен любимец достигне до хората и иска да бъде пощаден,
This is how the power of darkness reaches out to everyone who deliberately rejects the salvation of God in Christ.
По този начин силата на тъмнината достига до всеки, който свободно отхвърля спасението от Бог в Христос.
Reaches out to all European countries which wish to join
Се простира до всички европейски страни, които искат да се присъединят,
This is the Earth you came for, the Earth who reaches out to you and who wishes to support you.
Това е Земята, на която сте дошли и която се протяга към вас и иска да ви поддържа.
The brain is the command center that reaches out to other parts of the body by wires called nerves.
Мозъкът е командния център, който достигне до други части на тялото от проводника наречен нервите.
Boundless energy that reaches out and connects this wonder to all of the worlds in its realm.
Чудото е в неизчерпаемата енергия, с която достига и се свързва с всички светове около неговата сфера.
astride a horse, reaches out over the world and masters it….
качена на един кон, се протяга над света и го владее….
particularly when the pain reaches out beneath the knee.
особено ако болката се простира под коляното.
When one soul reaches out to another, the spark of that light flies back to God.
Кога една душа достигне до друга, Искрата от тази светлина отлита обратно при Господ.
However, the auditors recommend that the Commission improve the way it reaches out to citizens to promote greater participation.
Те обаче препоръчват на Комисията да подобри начина, по който тя достига до гражданите, за да се насърчи по-голямото участие.
narrative space, gets too intense and reaches out towards us spectators so that we lose our safe distance.
става твърде силно и се протяга към нас, зрителите, така че да изгубим нашата безопасна дистанция.
When you least expect it intuition reaches out and hits you with information that you have no idea were it came from.
Когато най-малко очаквате интуиция достигне и те удря с информация, че имате Идеята не са го дошли.
Every hour spent in spiritual scientific study means that the soul reaches out beyond the concerns of everyday life.
Всеки час, прекаран в духовно-научно изучаване, означава, че душата се протяга отвъд грижите на всекидневния живот.
The neighbor contacts the service, which then reaches out to you via phone, text or email.
Съседът се свързва с услугата, която след това достига до вас чрез телефон, текст или имейл.
However, they recommend that the Commission improve the way it reaches out to citizens to promote greater participation.
Те обаче препоръчват на Комисията да подобри начина, по който тя достига до гражданите, за да се насърчи по-голямото участие.
When you see the handsome Gent's watches here, you will be never in doubt that the brand reaches out to all kind of people and supply high quality from German thoroughness.
Когато видите красив Гент часовници тук, ще бъде никога в съмнение, че марката достигне до всички видове на хората и доставят високо качество от немски пълнота.
Резултати: 134, Време: 0.0459

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български