RECOVERY PERIOD - превод на Български

[ri'kʌvəri 'piəriəd]
[ri'kʌvəri 'piəriəd]
период на възстановяване
recovery period
recovery time
refund period
downtime
period of rebuilding
period of restoration
period of convalescence
period of reconstruction
period of recreation
period of rehabilitation
възстановителен период
recovery period
recovery time
downtime
restorative period
restoration period
recuperative period
healing time
възстановителния период
recovery period
recovery time
downtime
restorative period
restoration period
recuperative period
healing time
времето за възстановяване
recovery time
recovery period
recuperation time
healing time
times of restitution
restoration time
refund time
time to rebuild
time to restore
downtime
периодът на рехабилитация
the rehabilitation period
the recovery period
срока за възстановяване
the recovery period
периода на възстановяване
recovery period
recovery time
refund period
downtime
period of rebuilding
period of restoration
period of convalescence
period of reconstruction
period of recreation
period of rehabilitation
периодът на възстановяване
recovery period
recovery time
refund period
downtime
period of rebuilding
period of restoration
period of convalescence
period of reconstruction
period of recreation
period of rehabilitation
възстановителният период
recovery period
recovery time
downtime
restorative period
restoration period
recuperative period
healing time
рехабилитационния период
rehabilitation period
the recovery period
оздравителен период

Примери за използване на Recovery period на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Minimal recovery period.
Fatigue occurs later and shortens the recovery period(Saratikov 1966).
Умората настъпва по-късно и се скъсява възстановителния период(Саратиков 1966г.).
The main difference between the two is the recovery period.
Основната разлика между двете процедури е времето за възстановяване.
Recovery period after serious illness;
Възстановителен период след тежки заболявания;
Recovery period after extraction is 3 to 7 days.
Периодът на възстановяване след извличането е от 3 до 7 дни.
How long can be the recovery period after the procedure?
Колко дълъг е възстановителният период след процедурата?
The length of the recovery period depends on several factors.
Продължителността на периода на възстановяване зависи от няколко фактора.
Recovery period after operations.
Период на възстановяване след операции.
Depending upon area of injury, recovery period can vary.
В зависимост от тежестта на увредата възстановителния период е различен.
Is there a recovery period after the treatment?
Има ли дълъг възстановителен период след третирането?
The recovery period after the surfaceface cleaning is minimal- just 1-2 days.
Възстановителният период след повърхносттапочистване на лице е минимална- само 1-2 дни.
The recovery period after such surgeries is usually 2-3 months.
Периодът на възстановяване след такива оперативни интервенции обикновено е 2-3 месеца.
During the recovery period, the patient should.
По време на периода на възстановяване, пациентът трябва да упражнява.
Lack of recovery period.
Липса на период на възстановяване.
The last step is the recovery period.
Най-новото развитие е възстановителния период.
Is there a recovery period following treatment?
Има ли дълъг възстановителен период след третирането?
The recovery period following the procedure is very short.
Възстановителният период след процедурата е сравнително кратък.
The recovery period is quite important.
Периодът на възстановяване е много важен.
Features of the recovery period.
Характеристики на периода на възстановяване.
Rapid recovery period.
Период на бързо възстановяване.
Резултати: 561, Време: 0.0573

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български