TIME PERIOD - превод на Български

[taim 'piəriəd]
[taim 'piəriəd]
период от време
period of time
length of time
time span
amount of time
timeframe
срок
period
term
deadline
time
time limit
duration
date
timeframe
semester
shelf
времеви период
time period
timeframe
time span
епоха
age
era
epoch
time
period
срокът
period
term
deadline
time
time limit
duration
date
timeframe
semester
shelf
срока
period
term
deadline
time
time limit
duration
date
timeframe
semester
shelf
периода от време
period of time
length of time
time span
amount of time
timeframe
периодът от време
period of time
length of time
time span
amount of time
timeframe
времевия период
time period
timeframe
time span
времевият период
time period
timeframe
time span
срокове
period
term
deadline
time
time limit
duration
date
timeframe
semester
shelf
епохата
age
era
epoch
time
period

Примери за използване на Time period на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the end of that time period, hit reset and do not look back.
В края на този времеви период, натиснете“reset” и не поглеждайте назад.
It shows how early European settlers lived in this time period.
Това показва докъде са пътували местните търговци през онази епоха.
A cycle is the time period throughout which you are making use of a steroid.
Един цикъл е периодът от време, през което вие правите употреба на стероиди.
Time period may be extended under the provisions of Sec.
Срокът може да бъде удължен при условията на чл.
The time period that those people stay in the system is also important.
Периода от време, който хората остават в системата също е важно.
Reactivation after the suspension time period of 48 hours has expired.
Възобновяване след изтичане на срока на спиране на действието.
Time period for storing your personal data.
Срок за съхранение на Вашите лични данни.
In what time period will first results be seen?
В какъв период от време ще се видят първите резултати?
It was one of only few in that time period.
Такива са малцина в този времеви период.
Without a doubt, that monster hasn't wasted any time adapting to her new time period.
Не, Мадрид. Без съмнение, това чудовище добре се адаптира в новата епоха.
In the US, however, the time period is generally 95 years.
В САЩ обаче периодът от време обикновено е 95 години.
Set the Time Period to the time period you want to analyze.
Придвижете плъзгача на времевата линия до времевия период, който искате да анализирате.
The time period for repayment is not defined in the agreement.
Срокът за плащане не е определен в договора.
Upon the expiration of the time period for which it was formed.
С изтичане на срока, за който е било образувано.
Messages: for the time period necessary to manage our request.
Съобщения: за периода от време, необходим за администриране на заявката ви;
Time period of investment: minimum 12 months.
Срок на инвестицията: минимум 12 месеца;
So, longer the time period, lower the frequency and vice-versa.
Така че, по-дълъг период от време, по-ниска честота и обратно.
Nothing strong enough is available in this time period.
Нямаме нищо толкова мощно под ръка. в този времеви период.
He could be in any time period.
Той може да е във всяка епоха.
The location, time period, and method make Cream a likely suspect.[5].
Местоположението, времевият период и методът правят Крийм вероятен заподозрян.[1].
Резултати: 1613, Време: 0.0583

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български