SAME TIME PERIOD - превод на Български

[seim taim 'piəriəd]
[seim taim 'piəriəd]
същия период от време
same period of time
same length of time
same amount of time
same timeframe
same duration
same time span
същия срок
same period
same term
same duration
same timeframe
same time limit
same deadline
същия времеви период
the same period of time
един и същ период
same period

Примери за използване на Same time period на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Among relatives living in the same towns during the same time period, 5 percent were diagnosed with diabetes and 17 percent with cancer.
От роднините, живеещи в същия град през същия период от време, 5 на сто били диагностицирани с диабет, а 17 на сто с рак.
In the same time period, the Buyer shall send
Най-късно в същия срок купувачът трябва да изпрати
China, over the same time period, went in exactly the opposite direction,
Китай, през същия период от време, отишъл в точно обратната посока,
About the same time period, we read in Daniel's seventh Revelation chapter
За същия период от време, четем на седмо Откровение глава Daniel's
But… now we bring up the flight path for the same time period of all the other birds wearing GPS collars in Nunavut.
Но… сега ще вкараме траекторията на полета за същия времеви период на всички птици, носещи джи-пи-ес каишка в Нунавът.
Where no tenders are submitted, Member States shall notify the Commission thereof within the same time period.
Ако не е подадена нито една оферта, държавите-членки информират за това Комисията в същия срок.
Men are capable of impregnating multiple women in the same time period, causing humanity to grow much faster than if each man was only producing one child each year.
Мъжете са способни да забременеят много жени в един и същ период, което направило човечеството да расте много по-бързо, отколкото ако всеки мъж правел само едно дете на година.
Please note that the study should be conducted every morning at the same time period.
Моля, имайте предвид, че проучването трябва да се провежда всяка сутрин в същия период от време.
Where no tenders are submitted, Member States shall notify the Commission thereof within the same time period.
Когато не е постъпила никаква оферта, държавите-членки уведомяват Комисията за това в същия срок.
This figure is part of the company's total three-million-unit worldwide PSP system shipment estimate within the same time period.
Тази цифра е част от общата сума от три милиона долара, изчислена за целия период на доставка на PSP система в рамките на същия период от време.
Compensation for Mylan CEO Heather Bresch increased astronomically over the same time period.
Заплащането на CEO-то на компанията- Хедър Бреш(Heather Bresch) се увеличи с астрономически темпове през същия период от време.
the Egyptian pyramids are symbols of the same time period.
египетските пирамиди са символи на същия период от време.
In Finland, the goal is to more than double the fish farming in the same time period.
Във Финландия целта е до повече от двойно рибовъдство в същия период от време.
Compensation entitles the extension of the period for which paid reference/ link for the same time period for which the subscription is paid.
Компенсацията дава право на продължаване на периода, за който е заплатена препратката/линк за същия период от време, за който е заплатен абонамента.
However, the NHTSA also estimated that the technology saved over 6,000 lives during that same time period.
Въпреки това, е изчислено, че технологията е спасила живота на над 6 000 души през същия период от време.
the new team found that the skulls were not from the same time period.
новият екип установи, че черепите не са от същия период от време.
In the same time period the American workforce is expected grow by an additional 35 million workers.
През същия период трудещите се в Америка се очаква да се увеличат с допълнителни 35 млн.
During the same time period government programs like Social Security,
През същия период разходите за социално осигуряване,
Evidence of beer brewing has been found around the same time period in Iran and Egypt, experts say.
Експертите подчертават, че доказателства за варенето на пиво през същия период са открити и в Египет и на територията на съвременен Иран.
As we see, the discrepancy in figures is quite large both within the same time period, and in general during pregnancy.
Както виждаме, несъответствието в цифрите е доста голямо както в рамките на същия период от време, така и като цяло по време на бременност.
Резултати: 144, Време: 0.0493

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български