SAME TIME PERIOD in Romanian translation

[seim taim 'piəriəd]
[seim taim 'piəriəd]
același interval de timp
same time frame
same timeframe
same time period

Examples of using Same time period in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And then in the same time period, you know, we have kind of left Africa's farmers to do their own thing.
Și tot în aceeași perioadă, i-am cam lăsat pe fermierii africani să se descurce singuri.
In the same time period, new technological systems were introduced,
În aceeași perioadă au fost introduse noi sisteme tehnologice,
An unexpected visit from Egon Tiedemann reveals that Mikkel is in the same time period.
O vizită neașteptată din partea lui Egon Tiedemann scoate la iveală că Mikkel a călătorit în aceeași perioadă.
also from the same time period.
este din aceeaşi perioadă.
In D major, K. 202/186b(1774)There are also several"unnumbered" symphonies from this time period that make use of music from Mozart's operas from the same time period.
În în Re major, K. 202(1774)Există câteva simfonii nenumerotate din această perioadă care utilizează muzică din operele lui Mozart din aceeași perioadă.
The drastic intervention in all these elements, and in the same time period, led to the disappearance of a large number of colonies.
Faptul că s-a intervenit drastic în toate aceste elemente, respectiv în aceeași perioadă, a condus la dispariția unui număr foarte mare de colonii.
If their view is correct than there were actually two people who were found to be blasphemous in the same time period and location.
Daca aceasta opinie ar fi corecta, ar insemna ca de fapt doua persoane au fost acuzate de blasfemie în aceeași perioadă și în acelaș loc.
the hectares shall be leased for the same time period.
hectarele sunt date în arendă pentru aceeaşi perioadă.
If so, then there were actually two people who were found to be blasphemous in the same time period and location.
Daca aceasta opinie ar fi corectă, ar însemna că de fapt două persoane au fost acuzate de blasfemie în aceeași perioadă și în acelaș loc.
remain pessimistic with only 20% envisioning any sort of economic improvement over the same time period.
rămân pesimişti, doar 20% anticipând vreun fel de îmbunătăţire economică în aceeaşi perioadă de timp.
see all the issues that were filed within the same time period.
să vadă toate problemele semnalate în aceeași perioadă.
ceased publication in 1970 during the same time period.
şi-a încetat publicarea în 1970 în aceeași perioadă de timp.
Men are capable of impregnating multiple women in the same time period, causing humanity to grow much faster than if each man was only producing one child each year.
Bărbații sunt în stare să lase mai multe femei însărcinate în aceeași perioadă, făcând ca omenirea să sporească mai rapid, decât în cazul în care fiecare bărbat ar procrea un singur copil pe an.
i.e. multiple taxation of the same object(e.g. income from the same time period) by different authorities.
taxarea repetată a aceluiaşi obiect(de exemplu venitul pentru aceeaşi perioadă) de către autorităţi diferite.
time actually moves much slower than it does on Earth during the same time period, and that is time dilation.
timpul trece de fapt, mult mai lent decât pe Pământ în aceeaşi perioadă de timp, şi asta e dilatarea timpului..
taking place within the same time period.
care se desfășoară în aceeași perioadă.
the incidence of contraband JTI cigarettes has been greatly reduced, but during the same time period, counterfeit cigarettes have become a growing threat to the European Community and the Member States.
cantitatea de ţigări JTI de contrabandă a scăzut considerabil, însă, în aceeaşi perioadă, ţigările contrafăcute au devenit o ameninţare tot mai redutabilă pentru Comunitatea Europeană şi statele membre.
these shall cover the same time period.
acestea trebuie să acopere aceeaşi perioadă de timp.
a decision that led to a significant increase in the number of fatal crashes in the time period following the 9/11 event compared with the same time period before the attacks.
o decizie care a condus la o creștere semnificativă a numărului de accidente mortale în perioada de după 9/11 eveniment în comparație cu aceeași perioadă de timp înainte de atacuri.
One of the things that happened right around World War II in that same time period before, and as sure as hell afterwards, government got-- realized that scientists aren't strange dudes that,
Unul din cele întâmplate prin timpul Războiului II Mondial în aceiași perioadă de timp înainte și cu siguranță după guvernul a-- realizat că savanții nu-s doar tipi ciudați pe care, știți, îi țineți în
Results: 55, Time: 0.0483

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian