REFUSAL OF ENTRY - превод на Български

[ri'fjuːzl ɒv 'entri]
[ri'fjuːzl ɒv 'entri]
отказ за влизане
refusal of entry
refusing entry
denial of entry
отказа за влизане на
отказ за допускане

Примери за използване на Refusal of entry на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
exit data and refusal of entry data of third country nationals crossing the external borders of the Member States of the EU
излизането и данните относно отказа за влизане на граждани на трети държави, преминаващи външните граници на държавите- членки на Европейския съюз
Although the final decision on approval or refusal of entry make the border guards, who carry out
Макар че окончателното решение за разрешаване или отказ на влизане винаги ще се взема от държавните гранични служители,
it is appropriate to align the maximum retention period of refusal of entry and stay alerts with the possible maximum length of entry bans issued in accordance with procedures respecting Directive 2008/115/EC.
е целесъобразно максималният срок на съхранение на сигналите за отказ за влизане и престой да се хармонизира с максималната възможна продължителност на забраните за влизане, издадени в съответствие с процедури, спазващи Директива 2008/115/ЕО.
where applicable, a refusal of entry record in accordance with Article 16.
е приложимо, запис за отказ за влизане в съответствие с член 16.
Decisions may also be based on the fact that the alien has been subject to measures involving deportation, refusal of entry or removal which have not been rescinded or suspended,
Решенията могат да се основават и на факта, че чужденецът е бил обект на мерки, които включват депортиране, отказ за влизане или придвижване, които не са отменени или преустановени, които включват или са придружени от забрана за влизане,
other authorisation offering a right to stay to a third-country national who is the subject of an alert for refusal of entry and stay entered by another Member State, it shall first consult the issuing Member
даващо право на престой на гражданин на трета държава, за когото друга държава членка е въвела сигнал за отказ за влизане и престой, тя първо се консултира с подаващата държава членка чрез обмен на допълнителна информация
of the refusal of entry record if there is no entry record within three years from the date of the last exit record or refusal of entry record.
последния запис за излизане, ако няма запис за влизане в срок от две години след този последен запис за излизане или запис за отказ за влизане.
An alert may also be entered when the decision referred to in paragraph 1 is based on the fact that the third-country national has been subject to a measure involving expulsion, refusal of entry or removal which has not been rescinded
Сигнал може да бъде въведен също така, когато решението по параграф 1 се основава на факта, че спрямо гражданина на трета страна е била прилагана мярка, свързана с експулсиране, отказ за влизане или принудително отвеждане, която не е била отменена или спряна и която включва
Refusals of entry and stay.
Отказ за влизане и престой.
The System will also record refusals of entry.
В системата ще се записват също така откази за влизане.
Refusals of entry will also be recorded.
В системата ще се записват също така откази за влизане.
Travellers will have a reliable early indication of entry into the Schengen area which will thus substantially reduce the number of refusals of entry.
Пътниците ще получават предварително сигурен знак за влизане в Шенгенското пространство, което ще доведе до значително намаляване на броя на отказите за влизане.
In addition, ETIAS should contribute to the facilitation of border checks by reducing the number of refusals of entry at the external borders
Освен това ETIAS следва да допринесе също така за улесняване на граничните проверки, като намали броя на отказите за влизане на външните граници
harmonisation of national procedures in the field of managing refusals of entry and stay.
хармонизиране на националните процедури в областта на управлението на отказите за влизане и престой.
2016/399 to have access to information on previous short stays or refusals of entry for the purposes of the examination of applications for access to national facilitation programmes
да получат достъп до информация относно предишни случаи на кратък престой или отказ за влизане за целите на разглеждането на заявленията за достъп до националните програми за улесняване
Standard form for refusal of entry at the border.
Стандартен формуляр за отказ за влизане на границата Текст на изображението.
(q)whether the decision on refusal of entry is based on.
Дали решението за отказ за влизане се основава на.
(10) The SIS II should contain alerts on refusal of entry or stay.
ШИС II трябва да съдържа сигнали с цел отказ от влизане или пребиваване.
Detailed rules governing refusal of entry are given in Part A of Annex V.
Подробни правила относно отказа за влизане се съдържат в част А от приложение V.
Extend the scope of SIS by introducing new elements to alerts for refusal of entry and stay;
Да се разшири обхватът на ШИС чрез въвеждане на нови елементи в сигналите за отказ влизане и престой; 4.
Резултати: 200, Време: 0.0487

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български