RIGHTS OF DEFENCE - превод на Български

[raits ɒv di'fens]
[raits ɒv di'fens]
правото на защита
right to the protection
rights of defence
right to be protected
right to defend
right to counsel
right to remedy
right to an attorney
правата на защита
right to the protection
rights of defence
right to be protected
right to defend
right to counsel
right to remedy
right to an attorney
право на защита
right to the protection
rights of defence
right to be protected
right to defend
right to counsel
right to remedy
right to an attorney

Примери за използване на Rights of defence на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the extent to which the undertakings concerned cooperate with the Commission and the exercise of the rights of defence.
степента, в която предприятия сътрудничат с Комисията и упражняването на правото на защита.
that requirement is intended to protect the rights of defence of the undertakings concerned.
целта на това изискване е да се гарантира правото на защита на засегнатото предприятие.
Such searches should ensure the continued due respect of undertakings' rights of defence.
При тези търсения следва да се гарантира постоянното надлежно спазване на правото на защита на предприятието.
self-evident that such deviations are permitted only within the limits of the rights of defence.
такива отклонения са позволени само в границите на зачитането на правото на защита.
Hearing Officers are the independent guardians of the rights of defence and other procedural rights of companies involved in competition proceedings.
Ръководство относно ролята на служителите по изслушването Служителите по изслушването са независими гаранти на правата на защитата и на други процедурни права на предприятията, участващи в производства по конкуренция.
While ensuring the rights of defence of the undertakings concerned,
В процеса на гарантиране на правата на защита на съответните предприятия,
While ensuring the rights of defence of the undertakings concerned,
При гарантиране на правото на защита на съответните предприятия,
The information has been collected in a way which respects the same level of protection of the rights of defence of natural persons as provided for under the national rules of the receiving authority.
Информацията е събрана по начин, при който се съблюдава същото ниво на закрила на правото на защита на физическите лица, каквото е предвидено по националните правила на получаващия орган.
(b) it has respected the rights of defence of the broadcaster concerned
Тя е спазила правата на защита на съответния излъчващ оператор
Finally, in respect of their last head of claim, the applicants submit that their rights of defence were breached,
Накрая, във връзка с последното правно основание жалбоподателите твърдят, че тяхното право на защита е нарушено,
In particular, this Regulation seeks to ensure full respect of the rights of defence of the addressees, which derive from the right to a fair trial,
По-специално настоящият регламент има за цел да гарантира пълно зачитане на правата на защита на адресатите, които произтичат от правото на справедлив съдебен процес,
(b) it has respected the rights of defence of the media service provider concerned and, in particular,
Уведомяващата държава членка е спазила правата на защита на съответния доставчик на медийни услуги
ESMA should give the persons subject to the proceedings the opportunity to be heard in order to respect their rights of defence.
е започнало съответно производство, възможност да бъдат изслушани, за да се спази тяхното право на защита.
It has respected the rights of defence of the media service provider concerned
Тя е спазила правата на защита на съответния доставчик на медийни услуги
is designed to allow the person concerned effectively to exercise his rights of defence.
следва да осигури на заинтересованото лице възможност да упражни ефективно своето право на защита.
the incriminating evidence and it does not breach the rights of defence of the undertakings involved.
не пренебрегва индивидуалния анализ на уличаващите доказателства и не нарушава правата на защита на участващите предприятия.
ESMA should give the persons subject to the proceedings the opportunity to be heard in order to respect their rights of defence.
е започнало съответно производство, възможност да бъдат изслушани, за да се спази тяхното право на защита.
in order fully to respect BASF's rights of defence.
за да бъдат напълно спазени правата на защита на BASF.
administrative provisions stipulate that carriers against which proceedings are brought with a view to imposing penalties have effective rights of defence and appeal.”.
подзаконови и административни разпоредби предвиждат, че превозвачи, срещу които има процедури за налагане на санкция имат ефективно право на защита и обжалване.
In fact I believe that any transfer of European personal data to a third country for security purposes must respect procedural safeguards and rights of defence as well as comply with applicable national
Всъщност считам, че всеки трансфер на европейски лични данни към трета държава за целите на сигурността следва да е съобразен с процесуалните гаранции и правата на защита, както и да е в съответствие с приложимото национално
Резултати: 180, Време: 0.0499

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български