RIGHTS OF THE INDIVIDUAL - превод на Български

[raits ɒv ðə ˌindi'vidʒʊəl]
[raits ɒv ðə ˌindi'vidʒʊəl]
правата на индивида
rights of the individual
правата на личността
personality rights
individual rights
personal rights
rights of persons
individual liberty
правата на лицето
to the rights of the person
the rights of the individual
правата на човека
human rights
rights of man
правата на лицата
rights of persons
rights of individuals
rights of people
права на личността
personality rights
personal rights
rights of the individual
правата на отделния
правата на хората
rights of people
rights of persons
human rights
the rights of individuals
rights of men

Примери за използване на Rights of the individual на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Its government had to have achieved stable planetary political unity, respecting the rights of the individual.
Правителството трябва да е достигнало стабилна обединеност на планетарно ниво и да уважава правата на индивида.
The government of said society must also be a stable planetary unity, respecting the rights of the individual.
Правителството трябва да е достигнало стабилна обединеност на планетарно ниво и да уважава правата на индивида.
It is the process of transitioning the world into a single state ruled by a global government while eroding the rights of the individual and taking away our freedoms.
Това е процесът на превръщане на света в глобално правителство, като в същото време нарушава правата на индивида и отнема нашите свободи.
The basic freedoms and rights of the individual and citizen, recognized in international law
Основни свободи и права на човека и гражанина признати в международното право
corporations were granted all the rights of the individual.
корпорациите разрешавали всички права на човека.
The complete text of the GDPR contains 99 articles setting out the rights of the individual and the obligations of companies covered by the regulation.
В пълния му текст регламентът има 99 члена, които определят правата на физическите лица и задълженията, наложени на организациите.
not allowing conduct which offends the dignity and rights of the individual or any acts of discrimination.
не допускат поведение, което накърнява достойнството и правата на отделната личност, нито прояви на дискриминация.
was one of the first countries to champion the rights of the individual.
е една от първите държави, които печели награда за правата на индивида.
with no behavior prejudicial to the dignity and rights of the individual.
което накърнява достойнството и правата на отделната личност.
championing innovation and the rights of the individual.
застъпничество за иновациите и правата на индивида.
She continued to protest and fight for the rights of the individual and would yet again be arrested in 1883,
Продължава да се бори за правата на личността и през 1883 г. отново е арестувана и след пореден опит
appropriate regulatory frameworks that will safeguard the rights of the individual and society as well as stimulating innovation.
подходящи регулаторни рамки, които ще защитят правата на индивида и обществото, както и стимулирането на иновациите.
The balance in many countries has tipped too far in favour of the state and away from the rights of the individual- rights that are enshrined in our constitution,” urges the letter signed by the eight US-based internet giants.
Балансът в много страни е преди всичко в полза на държавата и е далеч от правата на личността- права, които са залегнали в нашата Конституция“, гласи текстът в писмото, подписано от осем големи, базирани в САЩ, интернет гиганти.„Това подкопава свободите.
thus the rights of the national collectivity were subordinate to it, and finally the rights of the individual were subordinate to the rights of the national collectivity.
съответно правата на националния колектив са подчинени на нея и накрая, правата на индивида са подчинени на правата на националния колектив.
The Joint Supervisory Body is responsible with reviewing Europol's activities and ensure that the rights of the individual are not violated by the storage,
Създава се независим съвместен надзорен орган, който да извършва в съответствие с настоящото решение преглед на дейностите на Европол, за да гарантира, че правата на лицата не се нарушават при съхраняването, обработката
which defends the rights of the individual and human rights.
която защитава правата на личността и правата на човека.
Gone is the so-called"freedom of the individual", the rights of the individual now are recognized only in the case of those who have capital,
Няма вече така наречената"свобода на личността"- права на личността се признават сега само за ония, които имат капитал, а всички други граждани
access to it does not breach the rights of the individual to whom it relates.
достъпът до тях се осъществява без да се нарушават правата на лицата, за които се отнася.
The so-called“liberty of the individual” no longer exists- the rights of the individual are now extended only to those who possess capital,
Няма вече така наречената"свобода на личността"- права на личността се признават сега само за ония, които имат капитал,
the activities of Europol in order to ensure the rights of the individual are not violated by the storage,
за да гарантира, че правата на лицата не се нарушават при съхраняването, обработката
Резултати: 63, Време: 0.0704

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български