RUN THE COUNTRY - превод на Български

[rʌn ðə 'kʌntri]
[rʌn ðə 'kʌntri]
управлява страната
ruled the country
runs the country
governs the country
да ръководя страната
run the country
управляват държавата
running the country
run the state
govern the country
управляват страната
run the country
ruled the country
governed the country

Примери за използване на Run the country на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I think you should let me run the country, you run CNN.
Наистина мисля, че трябва да ме оставите да управлявам страната, а вие- да управлявате Си Ен Ен.
Honestly, I think you should let me run the country and you run CNN.
Наистина мисля, че трябва да ме оставите да управлявам страната, а вие- да управлявате CNN.
She said she was more interested in running a household than in helping her husband run the country.
Тя обаче казваше, че е по-заинтересувана да се грижи за дома, отколкото да помага на съпруга си да управлява страната.
She said she was more interested in running a household than in helping her husband run the country.
Тя признаваше, че е по-заинтересувана да се грижи за дома, отколкото да помага на съпруга си да управлява страната.
to seek to enter into office into power and run the country.
за да се стремят към властта и да управляват държавата.
The leader with the most elected MPs is expected to be asked by the Queen to form a Government and run the country.
Лидерът на политическата партия с най-много депутати след изборите се очаква да бъде помолен от Кралицата да стане премиер и да формира правителство, което да управлява страната.
tensions remain between the senior princes over who will run the country and over securing positions for their sons in the future political architecture of the absolute monarchy.
съществуват напрежения между основните принцове кой ще управлява страната и за осигуряване на постове за синовете им в бъдещата политическа структура на абсолютната монархия.
Honestly, I think you should let me run the country, you run CNN
Честно казано, мисля, че трябва да оставите аз по-добре да ръководя страната, а вие да управлявате Си Ен Ен
Geneva 1 communique and on U.N. Security Council resolution 2254 that stipulated the formation of a transitional body that will run the country," it said.
както и резолюция 2254 на Съвета за сигурност на ООН, която предвижда формирането на преходен орган, който ще управлява страната“, казват от саудитското външно министерство.
Honestly, I think you should let me run the country and you run CNN
Честно казано, мисля, че трябва да оставите аз по-добре да ръководя страната, а вие да управлявате Си Ен Ен
If Vice President Langston thinks she can run the country better than President Grant, then she's free to run
Ако вицепрезидента Лангстън мисли, че може да управлява страната по- добре от президента Грант значи е свободна да се изправи срещу него,
Nd Who runs the country? Kim Jong II.
Ра Кой управлява страната? Ким Чен-II.
The guy who runs the country is his right hand man,
Човекът, който управлява страната е неговата дясна ръка,
Soon enough they will be running the country.
В недалечно бъдеще те ще управляват страната.
He runs the country, but it is the people who are sovereign.
Той управлява страната, но хората са суверенни.
When I get old, they're gonna be running the country.
Когато остарея, те ще управляват държавата.
Who runs the country? Kim Jong II.
Второ Кой управлява страната? Kim Jong II.
This is because of the people running the country.
Това е благодарение на хората, които управляват държавата.
Cyrus runs the country.
Сайръс управлява страната.
And he is part of the machinery now running the country.
Партията е част от коалицията, която в момента управлява страната.
Резултати: 41, Време: 0.0487

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български