RUSSIA CONTINUES - превод на Български

['rʌʃə kən'tinjuːz]
['rʌʃə kən'tinjuːz]
русия продължава
russia continues
russia still
russia keeps
russia remains
russia persists
москва продължава
moscow continues
russia continues
moscow still
москва продължи
russia continues
moscow has continued

Примери за използване на Russia continues на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If Russia continues its aggressive actions in Ukraine,
Ако Москва продължи своите агресивни действия в Украйна,
Russia continues to modernize its extensive nuclear forces
Москва продължава да модернизира ядрените си сили
If Russia continues to interfere in Ukraine,
Ако Русия продължи да се меси в Украйна,
If Russia continues to interfere with Ukraine,
Ако Русия продължи да се меси в Украйна,
If Russia continues behaving like a terrorist organisation
Ако Русия продължи да се държи като терористична организация
And if Russia continues indiscriminate bombing of the sort that we have been seeing,
Ако Русия продължи с безразборните бомбардировки, които видяхме, то смятам може да се каже,
If Russia continues in this direction, it will not just be a grave mistake,” Kerry said.
Ако Русия продължи по същия път, това би било не само сериозна, но и скъпоструваща грешка, заяви Кери.
If Washington's policy toward Russia continues in a hostile demeanor,
Ако вашингтонската политика спрямо Русия продължи с враждебно поведение,
he made it clear that if Russia continues to support the Taliban terrorist group,
в случай, че Русия продължи да подкрепя терористичната групировка«Талибан»,
If Russia continues in this direction, it will not just be a grave mistake,
Ако Русия продължи по същия път, това би било не само сериозна,
If Russia continues in this direction, it will not just be a grave mistake
Ако Русия продължи по същия път, това би било не само сериозна,
If Russia continues to interfere in Ukraine,
Ако Русия продължи да се меси в Украйна,
If Russia continues behaving like a terrorist organisation
Ако Русия продължи да се държи като терористична организация
If Russia continues on its current path then I think that great country is in danger of becoming a pariah nation”.
Ако Русия продължи да върви по своя сегашен път, мисля, че тази велика страна рискува да се превърне в презряна държава".
MEPs agreed that the EU should remain open to imposing further sanctions if Russia continues to violate international law.
Тази седмица евродепутатите се съгласиха, че ЕС трябва да остане отворен за налагане на допълнителни санкции, ако Русия продължи да нарушава международното право.
Amid rising U.S. pressure over the pipeline, Merkel moved to ensure Russia continues to supply gas through existing networks via Ukraine.
На фона на нарастващия натиск на САЩ за газопровода Меркел се зае да гарантира, че Русия ще продължи да доставя газ и чрез съществуващите мрежи през Украйна.
Obama promised that,“If Russia continues on its present course… the isolation will deepen,
в Крим Обама обеща, че„ако Русия продължи сегашния си курс, изолацията ще се засили,
If Russia continues joining territories from Ukraine,
Ако Русия продължи с присъединяването на територии от Украйна,
If Russia continues its aggressive actions in Ukraine,
Ако Москва продължи своите агресивни действия в Украйна,
If Russia continues its aggressive actions in Ukraine,
Ако Москва продължи своите агресивни действия в Украйна,
Резултати: 192, Време: 0.0439

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български