SAPS - превод на Български

[sæps]
[sæps]
соковете
juices
sap
juiciness
изсмуква
drains
saps
draws
extracted
suctioned
takes away
hoovers up
soaks up
мухльовци
ninnies
pussies
saps
suckers
schmucks
сокове
juices
sap
ПСП
PCP
PSP
TWI
pbps
spes
saps

Примери за използване на Saps на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In short, the penalization of poverty splinters citizenship along class lines, saps civic trust at the bottom,
Накратко, пенализацията на бедността разбива гражданството по линиите на класовите деления, изсмуква гражданското доверие в социалните низини
check if his thoughts bring the saps of the Love- if they bring, accept them;
проверете дали мислите му носят соковете на Любовта- ако носят, приемете ги;
For example, non-carnivorous plants have evolved intense smells or syrupy saps to attract bees,
Например, не-месоядните растения са развили интензивни миризми или сиропирани сокове за привличане на пчели,
This is because the sattvik influence being contrary to its very Raja-Tama nature, saps its energy.
Това е така, защото сатвик влиянието противоречащо на Раджа-Тама природата, изсмуква енергията му.
This rapid increase of temperature leads to an extremely fast expansion of the cell saps, which causes the bursting of the cell walls.
Това бързо повишаване на температурата води до изключително бързо разширяване на клетъчните сокове, което причинява спукване на клетъчните стени.
Neither is an existing power can not be compared with those of its destructiveness that saps the strength of Azeroth from the outside and the inside.
Не е съществуващ власт не могат да бъдат сравнени с тези на своята разрушителност, която изсмуква силата на Азерот отвън и отвътре.
but what about us poor saps in the real world?
какво ще кажете за нас, бедните сокове в реалния свят?
Hmm, how about the one about the criminal who got rich by making TV-watching saps think they need an immersion blender to feel good about themselves?
Ами вица за престъпника, дето забогатял, като по телевизията карал глупаците да мислят, че им трябва блендър, за да се почувстват по-добре?
Robert Propst, criticized the open office of the 1960s as a wasteland that“saps vitality, blocks talent, frustrates accomplishment.”.
критикува офиса тип отворено пространство, наричайки го пустош, която„подрива виталността, блокира таланта, възпрепятства постиженията”.
Now I wish to all every your thought to bring for your soul the saps of the Love, the Light of the Wisdom
Сега желая на всички всяка ваша мисъл да носи за душата ви соковете на Любовта, Светлината на Мъдростта
feelings bring the saps of the Love, I understand,
чувства носят соковете на Любовта, разбирам,
the challenge of planning saps some of your motivation and you put it off until later.
предизвикателството на планирането изсмуква част от вашата мотивация и вие го отлагате до по-късно.
the soil that prepares the saps of Life whereas the auxiliary verb“is”- these are the spirits,
която приготвя соковете на живота, а спомагателният глагол„е“- това са духовете,
flowers, saps, seeds, bark
цветя, сокове, семена, кори
which bring the saps of the Love, the Light of the Wisdom
които носят соковете на Любовта, Светлината на Мъдростта
These evil spirits draw saps from you and start to dim your eyes,
Тия зли духове черпят сокове от вас, и почнат да замрежват очите ви,
First rule: every thought which brings for the human soul the saps of the Love, it comes from the God and opposite- every thought which doesn't bring for the human soul the saps of the Love, it doesn't come from the God.
Първо правило: всяка мисъл, която носи за човешката душа соковете на Любовта, тя иде от Бога и обратно- всяка мисъл, която не носи за човешката душа соковете на Любовта, тя не иде от Бога.
the trees popped from the expansion of their frozen saps, fools gold could be a truly priceless gift from nature.
когато дърветата започнат да се разцепват под натиска на замръзналите си сокове,„златото на глупаците“ можело да бъде наистина безценен дар от Природата.
which don't bring the saps of the Love, the Light of the Wisdom
които не носят соковете на Любовта, светлината на Мъдростта
Now I wish to all every your thought to bring for your soul the saps of the Love, the Light of the Wisdom
Към която всеки човек се стреми. Сега, желая на всички, всяка ваша мисъл да носи за душата ви соковете на Любовта, светлината на Мъдростта
Резултати: 52, Време: 0.0568

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български