Примери за използване на
Severe penalties
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
the government imposes severe penalties on those convicted of traffic
правителството налага сурови наказания за тези, обвинени в трафик
The move to implement severe penalties like stoning- known collectively as“hud” after the Arabic word for limits- is ultimately a matter of policy, not religious orthodoxy.
Стъпката да се въведат тежки наказания като пребиването с камъни- известно колективно като"худ" по арабската дума за граници, е в крайна сметка въпрос на политика, не на религиозна правоверност.
Massive construction projects to house 5 million homeless, and severe penalties for mayors/prefectures that leave people on the streets.
Масивни строителни проекти за настаняване на 5 милиона бездомни и тежки санкции за кметовете/ префектурите, които оставят хората по улиците.
the early church instituted very severe penalties against any of its members involved in this very common practice.
ранната църква е наложила много строги санкции срещу някои от нейните членове, участващи в тази много често срещана практика.
It also imposed severe penalties, for example,
Той също налага тежки наказания, например смъртно наказание,
In order to do this without severe penalties on your CPU/RAM, the program needs to firstly to extract the frames from your movie/video file.
За да направите това без строги санкции на CPU/ RAM, програмата трябва първо да извлече кадрите от вашия филм/ видео файл.
allow for easier conviction and more severe penalties.
с което се улеснява обвинението и постигането на по-сурови и тежки наказания.
If sameniyata prove that some of these banks have made violations will likely incur severe penalties.
Ако се докажат съменията, че някои от тези банки са направили нарушения, вероятно ще понесат сериозни санкции.
It has therefore been decided that severe penalties should be imposed for such late payments.
Поради тази причина беше взето решение да бъдат наложени строги санкции за такова забавяне на плащане.
But in our country the dominant view is that a good criminal policy should consist of severe penalties.
Но в нашата страна се налага виждането, че добрата наказателна политика се изразява само в тежки наказания.
the only way it will come is through an FTC order with severe penalties and other sanctions that stop this kind of privacy misconduct going forward," said Democratic Sen Richard Blumenthal, of Connecticut.
единственият начин, по който ще уреди това, е чрез сделка с FTC с тежки наказания и други санкции, които да спрат този вид неправомерно поведение в областта на поверителносттта", заяви сенаторът от демократите Ричард Блументал пред вестника.
The EU has strict rules criminalising such abuse across Europe that ensure severe penalties for offenders, protect child victims
В ЕС са въведени строги правила за криминализиране на подобни злоупотреби в цяла Европа, като се гарантират строги наказания за извършителите на престъпления, защита за децата жертви
the only way it will come is through an FTC order with severe penalties and other sanctions that stop this kind of privacy misconduct going forward," Democratic Senator Richard Blumenthal told the Washington Post.
единственият начин, по който ще уреди това, е чрез сделка с FTC с тежки наказания и други санкции, които да спрат този вид неправомерно поведение в областта на поверителносттта", заяви сенаторът от демократите Ричард Блументал пред вестника.
the only way it will come is through an FTC order with severe penalties and other sanctions that stop this kind of privacy misconduct going forward," said Sen Richard Blumenthal(Conn.).
единственият начин, по който ще уреди това, е чрез сделка с FTC с тежки наказания и други санкции, които да спрат този вид неправомерно поведение в областта на поверителносттта", заяви сенаторът от демократите Ричард Блументал пред вестника.
ensuring severe penalties for offenders, protecting child victims
като се гарантират строги наказания за извършителите на престъпления, защита за децата жертви
an EU certification logo, a centralised database at national level listing all authorised retailers and severe penalties for traffickers in illegal products.
централизирана база данни на национално ниво, в която да бъдат изброени всички оторизирани търговци на дребно, и сурови наказания за незаконната търговия с лекарствени продукти.
for this may be followed by severe penalties, as a result of which you can lose the rights for 3 months
за това може да бъде последвана от сериозни наказания, в резултат на което може да загуби правата за 3 месеца
the only way it will come is through an FTC order with severe penalties and other sanctions that stop this kind of privacy misconduct going forward,” Democratic Senator Richard Blumenthal(Connecticut) was quoted as saying.
единственият начин, по който ще уреди това, е чрез сделка с FTC с тежки наказания и други санкции, които да спрат този вид неправомерно поведение в областта на поверителносттта", заяви сенаторът от демократите Ричард Блументал пред вестника.
which included severe penalties on those who tampered with the ancient faith,
в което са включени строги наказания за онези, които подправят древната вяра,
forbidding the translating of it under severe penalties.
забранявайки превеждането й под угрозата на сурови наказания.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文