SHALL FORM AN INTEGRAL PART - превод на Български

[ʃæl fɔːm æn 'intigrəl pɑːt]
[ʃæl fɔːm æn 'intigrəl pɑːt]
неразделна част
integral part
inseparable part
essential part
indispensable part
inherent part
integrated part
представляват неразделна част
form an integral part
are an integral part
constitute an integral part
represent an integral part
представлява неразделна част
is an integral part
forms an integral part
constitutes an integral part
forms an inextricable part
represents an inseparable part
represents an integral part

Примери за използване на Shall form an integral part на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to Article 51 TEU,‘[t]he Protocols and Annexes to the Treaties shall form an integral part thereof'.
Съгласно член 51 ДЕС„[п]ротоколите и приложенията към Договорите представляват неразделна част от тях“.
the European Atomic Energy Community shall form an integral part of this Treaty.
за Европейската общност за атомна енергия, представляват неразделна част от настоящия договор.
Annexes to the Treaties shall form an integral part thereof.”.
приложенията към Договорите представляват неразделна част от тях“.
the appendix to Protocol 2, shall form an integral part hereof.
както и апендикса към Протокол 2, представляват неразделна част от него.
Protocol A annexed to this Agreement shall form an integral part thereof.
приложени към настоящото споразумение, са неразделна част от него.
Protocol A annexed to this Agreement shall form an integral part thereof.
приложен към настоящото споразумение, са неразделна част от него.
The Protocols annexed to this Treaty by common accord of the Member States shall form an integral part thereof.
Протоколите приложени към този Договор по общо съгласие на държавитечленки, съставляват неразделна част от него.
The Protocol annexed to this Convention by common accord of the Contracting States shall form an integral part thereof.
Протоколите приложени към този Договор по общо съгласие на държавитечленки, съставляват неразделна част от него.
2 and 3 shall form an integral part of this Agreement.
както и Протоколи 1, 2 и 3 са неразделна част от настоящото Споразумение.
The specific rules and regulations shall be approved by the competent authority together with the approval of the plan and shall form an integral part thereof.
Специфичните правила и нормативи се одобряват от компетентния орган едновременно с одобряването на плана и са неразделна част от него.
including as regards Switzerland the Appendix on the procedure for application of the Protocol on Privileges and Immunities, shall form an integral part of this Arrangement.
прилагане на Протокола за привилегиите и имунитетите по отношение на Швейцария, съставлява неразделна част от настоящата договореност.
Annexes to this Convention shall form an integral part thereof and, unless expressly provided otherwise,
Приложенията към настоящата конвенция представляват неразделна част от нея и освен ако изрично не е предвидено друго,
Annexes to this Protocol shall form an integral part thereof and, unless expressly provided otherwise,
Приложенията към настоящото споразумение съставляват неразделна част от него и освен ако изрично не е предвидено друго,
(d) adopt standards for collection, verification and for the timely exchange and reporting of data on fisheries for highly migratory fish stocks in the Convention Area in accordance with Annex I of the Agreement, which shall form an integral part of this Convention;
Да приема стандарти за събиране, удостоверяване и навременен обмен и докладване на данни за риболовните райони по отношение на далекомигриращите рибни популации в района на действие на Конвенцията в съответствие с приложение І от Споразумението, който съставлява неразделна част от настоящата конвенция;
No Member State may become a Contracting Party to the Agreement without at the same time becoming a Contracting Party to this Additional Protocol, which shall form an integral part of the Agreement.
Нито една държава-членка не може да стане договаряща се страна по споразумението без в същото време да бъде договаряща се страна по настоящия допълнителен протокол, който съставлява неразделна част от споразумението.
a mortgage does not say that such documents shall form an integral part thereof, such documents are not necessary for persons to whom the right mortgage moved as a result of its sale,
ипотеката не посочва, че такива документи са неразделна част от нея, тези документи не са задължителни за лицата, на които правата за ипотека са били прехвърлени в резултат на продажбата му,
the Government of the Republic of Indonesia the undersigned have agreed that the following provisions shall form an integral part of the Agreement.
правителството на Кралство Холандия, долуподписаните се съгласиха, че следните разпоредби представляват неразделна част от спогодбата.
Annexes to this Convention or to any Protocol shall form an integral part of this Convention or of such protocol,
Приложенията към тази конвенция или към който и да е протокол ще представляват неразделна част от тази конвенция или от този протокол
The Annexes to this Convention or to any Protocol shall form an integral part of this Convention or of such Protocol,
Приложенията към тази конвенция или към който и да е протокол ще представляват неразделна част от тази конвенция или от този протокол
The annexes to this Convention or to any protocol shall form an integral part of The Convention or of such protocol,
Приложенията към тази конвенция или към който и да е протокол ще представляват неразделна част от тази конвенция или от този протокол
Резултати: 51, Време: 0.0515

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български