SHALL FULFIL - превод на Български

[ʃæl fʊl'fil]
[ʃæl fʊl'fil]
изпълнява
performs
implemented
executed
fulfils
running
carried out
does
played
serves
meets
отговарят
meet
respond
are responsible
comply
answer
satisfy
fit
suit
match
fulfil
ще изпълни
will perform
will fill
will do
fill
will execute
will implement
will carry out
executed
will deliver
will accomplish
изпълняват
perform
implemented
executed
fulfilled
carried out
running
do
met
serve
enforced
отговаря
meets
is responsible
answers
responds
suits
complies
fits
replied
satisfies
matches

Примери за използване на Shall fulfil на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Agency shall fulfil each order received unless there are legal
Агенцията изпълнява всички заявки, освен ако е възпрепятствувана да направи това,
hazard pictograms shall fulfil the requirements laid down in section 1.2.1 of Annex I
пиктограмите за опасност отговарят на изискванията, посочени в раздел 1.2.1 от приложение I,
To this end, he/ she shall fulfil the duties set out in paragraph 2
За тази цел той изпълнява задълженията, предвидени в параграф 2,
A virtuous woman rejoiceth her husband, and shall fulfil the years of his life in peace.
Добродетелната жена радва мъжа си и ще изпълни с мир годините му; 3.
These vehicles shall fulfil the technical requirements applicable to three-wheel mopeds of category L2e unless specified differently in any of the separate directives;
Тези превозни средства отговарят на техническите изисквания, които се прилагат към триколесните мотопеди от категория L2e, освен ако не е предвидено друго в някоя от специалните разпоредби;
The Board of Regulators shall fulfil the tasks of BEREC set out in Article 2
Съветът на регулаторите изпълнява задачите на ОЕРЕС, установени в член 3,
part of their employment shall fulfil the following requirements as specified by the appropriate authority.
част от тяхната работа, отговарят на следните изисквания, специфицирани от подходящия орган.
Students who have recovered their student rights shall fulfil all their obligations under the effective academic curriculum for the time in the disciplines in which they have not successfully passed their exams.
Студентите, възстановили студентските си права, изпълняват всички задължения по действащия към момента на възстановяването учебен план по дисциплините, по които не са положили успешно изпитите си.
The Commission shall fulfil its mission in accordance with the political guidelines laid down by its President.
Комисията изпълнява своите задължения в съответствие с политическите насоки, определени от нейния председател.
The assets received as part of a reverse repurchase agreement in accordance with the first subparagraph of this paragraph shall fulfil the requirements of Article 17(7).
Активите, получени в рамките на обратно репо споразумение в съответствие с първа алинея на настоящия параграф, отговарят на изискванията, посочени в член 17, параграф 7.
Competent authorities shall fulfil their obligations under this Regulation as though acting on behalf of consumers in their own Member State and on their own account.
Компетентните органи изпълняват задължения си съгласно настоящия регламент сякаш действат от името на потребителите в тяхната собствена страна самостоятелно или по искане на друг компетентен орган в собствената им страна.
A supervising body shall perform at least the tasks provided for in point 1 of Annex V and shall fulfil the requirements laid down in points 2 and 3 of that Annex.
Органът за надзор изпълнява най-малко задачите, предвидени в приложение V, точка 1, и отговаря на изискванията, посочени в точки 2 и 3 от същото приложение.
The Commission shall fulfil its mission in accordance with the political guidelines laid down by its President.
Комисията изпълнява своите задачи като следва политическите насоки, определени от нейния председател.
measure providing guarantees or loans to eligible undertakings, shall fulfil the following conditions.
по които на допустими предприятия се предоставят гаранции или заеми, отговарят на следните условия.
Students at MU-Sofia shall fulfil all requirements under the approved academic curricula according to which they are instructed.
Студентите в МУ-София изпълняват всички задължения по утвърдените учебни планове, по които се обучават.
Port security officers shall fulfil the role of point of contact for port security related issues.
Офицерът по сигурността на пристанището изпълнява ролята на контактна точка по въпросите, свързани със сигурността на пристанището.
providing quasi-equity investments structured as debt in eligible undertakings, shall fulfil the following conditions:◄.
се предоставят квазикапиталови инвестиции, структурирани като дълг в допустими предприятия, отговарят на следните условия:“;
Member States shall fulfil their respective control
държавите членки изпълняват съответните си задължения за контрол
The Agency shall fulfil the secretariat functions for the Paediatric Committee
Агенцията изпълнява функциите на секретариат за педиатричния комитет
In order to be designated as a Community reference laboratory in accordance with Article 55, laboratories shall fulfil the following requirements.
За да бъде определена като референтна лаборатория на Общността в съответствие с член 55, лабораториите изпълняват следните изисквания.
Резултати: 96, Време: 0.0489

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български