SHOULD BE COMPOSED - превод на Български

[ʃʊd biː kəm'pəʊzd]
[ʃʊd biː kəm'pəʊzd]
следва да се състои
should consist
should be composed
should comprise
shall comprise
should take place
shall consist
must consist
should lie
следва да бъде съставен
should be composed
should be drawn up
should be drafted
трябва да се състои
should consist
must consist
should take place
must take place
should be made up
must include
must be composed
has to consist
should include
should be composed
следва да са съставени
should be composed
следва да бъде съставена
should be composed
трябва да бъде съставен
must be drawn up
must be composed
shall be made out
should be composed
has to be established
трябва да са съставени
следва да включва
should include
should involve
should comprise
should cover
should incorporate
shall include
must include
should encompass
should contain
should consist

Примери за използване на Should be composed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
and the legislature should be composed of two houses, each of which could prevent acts of the other from becoming law.
тя(законодателната власт) трябва да се състои от две камари, всяка от които да възпира другата от прокарване на недобри закони.
These teams should be composed of experts to be deployed from Member States by the Agency
Тези екипи следва да се състоят от експерти, предоставени на разположение от държавите членки за разполагането им от Агенцията
an SBBS issue should be composed of both a senior tranche
емисиите на ЦКОДО следва да се състоят от първостепенен транш
The cooperation between competent authorities should be organised within the framework of a Committee of European Auditing Oversight Bodies(CEAOB), which should be composed of high-level representatives of the competent authorities.
Сътрудничеството между компетентните органи следва да се организира в рамките на Комитет на европейските органи за надзор на одита(КЕОНО), който следва да е съставен от високопоставени представители на компетентните органи.
This Platform should be composed of a wide range of experts representing both the public
Тази платформа следва да бъде съставена от широк кръг от експерти, представляващи както публичния,
That level should be composed of the sum of the amount of losses expected in resolution that correspond to the institution's own funds requirements
Това равнище следва да се състои от сбора на размера на очакваните при преструктурирането загуби, съответстващи на капиталовите изисквания на институцията,
The migration management support teams should be composed of experts from the staff of the Agency
Екипите за съдействие в управлението на миграцията следва да са съставени от експерти от редовния персонал на Агенцията
The standing corps should be composed of four categories of operational staff,
Постоянният корпус следва да се състои от четири категории оперативни служители,
That governance structure should be composed of an investment board
Структурата на управление следва да включва инвестиционен комитет,
The migration management support teams should be composed of experts from the staff of the Agency
Екипите за съдействие в управлението на миграцията следва да са съставени от експерти от редовния персонал на Агенцията
Should be composed entirely of….
Тя ще бъде съставена изцяло от….
Heishiro, a man's mind should be composed at all times.
Хейширо, съзнанието на мъжа трябва да е спокойно винаги.
You eat the fish should be composed of salmon, tuna and herring.
Рибата се храните трябва да се състои от сьомга, риба тон, или херинга.
The first step is to determine what material the transducer should be composed of.
Първата стъпка е да определите от какъв материал трябва да се състои излъчвателя.
The code for multinational safety authorities should be composed in the same way.
Кодът за многонационални органи по безопасността следва да се състави по същия начин.
They should be composed of relevant independent experts
Тези органи следва да бъдат съставени от съответни независими експерти
We believe that every space should be composed with contextual sensitivity
Ние вярваме, че всяко пространство трябва да бъде сътворено с чувствителност към контекста
The underlying portfolio of SBBSs should be composed of sovereign bonds of all EU Member States whose currency is the euro.
Базисният портфейл на ЦКОДО следва да се състои от държавни облигации на всички държави членки на ЕС, чиято парична единица е еврото.
They should be composed of independent experts from various technical backgrounds,
Те следва да бъдат съставени от независими експерти от различни технически среди,
Pieter Feith: With its international credibility in mind, Kosovo's government should be composed of politicians who have high integrity.
Питер Фейт: Заради международното доверие косовското правителство трябва да бъде съставено от политици с висок авторитет.
Резултати: 279, Време: 0.0625

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български