SHOULD BE EMPOWERED - превод на Български

[ʃʊd biː im'paʊəd]
[ʃʊd biː im'paʊəd]
следва да бъде предоставено правомощието
should be empowered
следва да бъдат предоставени правомощия
should be empowered
should be conferred
следва да бъде оправомощена
should be empowered
shall be empowered
should be authorised
should be entitled
следва да се предостави правомощието
should be empowered
should be conferred
следва да се предоставят правомощия
should be conferred
should be empowered
should be given powers
следва да има правомощието
should have the power
should be empowered
следва да бъдат оправомощени
should be empowered
следва да бъде упълномощена
should be authorised
should be empowered
следва да бъде овластена
should be empowered
следва да бъде оправомощен
should be empowered

Примери за използване на Should be empowered на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To this end, the accounting officer should be empowered to check the information received by the authorising officer by delegation
За тази цел счетоводителят следва да бъде оправомощен да проверява информацията, получена от вторично оправомощени
The Commission should be empowered to adapt Annex III
На Комисията следва да бъдат предоставени правомощия за адаптиране на приложение III
simplified approach, the Commission should be empowered to adopt all the necessary measures regarding communications.
Комисията следва да бъде оправомощена да приема необходимите мерки по отношение на предоставянето на информация.
In particular the Commission should be empowered to amend the Annexes to this Regulation
По-специално на Комисията следва да бъдат предоставени правомощия за изменение на приложенията към настоящия регламент
(56) The Commission should be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 290 TFEU.
Комисията следва да бъде оправомощена да приема делегирани актове в съответствие с член 290 от ДФЕС.
The Commission should be empowered to adopt the changes necessary in order to adapt Annex I to scientific
Комисията следва да бъде оправомощена да приеме всички необходими промени в приложение I,
In particular, the Commission should be empowered to adapt the Annexes to this Directive to scientific
По-специално, на Комисията следва да бъде предоставено правомощие за адаптиране на приложенията към настоящата директива към научния
In particular, the Commission should be empowered to establish and update the Annexes to this Directive.
По-специално, на Комисията следва да бъде предоставено правомощие за изготвяне и актуализиране на приложенията към настоящата директива.
Consumers should be empowered to make informed choices through better information on green credentials of different products.
Потребителите следва да имат възможност да правят информиран избор посредством по-добра информация относно екологосъобразните характеристики на различните продукти.
Approval authorities should be empowered to assess and verify whether those measures are sufficient.
По тази причина органите по одобряването следва да имат възможност да преценяват дали тези мерки са достатъчни.
Furthermore, the Commission should be empowered to adapt the annexes to technical
Освен това, на Комисията следва да бъде предоставено правомощието да коригира приложенията към техническия
The Commission should be empowered to adopt implementing acts in order to establish detailed criteria on the application of the by-product status, prioritising replicable practices of industrial symbiosis.
На Комисията следва да бъдат предоставени правомощия да приема делегирани актове за определянето на подробни критерии във връзка с прилагането на статуса на страничните продукти, като се дава приоритет на съществуващи и възпроизводими практики на промишлена и земеделска симбиоза.
the Commission should be empowered to amend the technical specifications, standards
на Комисията следва да бъде предоставено правомощието да изменя чрез актове за изпълнение техническите спецификации,
The Commission should be empowered to adopt delegated acts in order to establish detailed criteria on the application of the by-product status, prioritising the proven
На Комисията следва да бъдат предоставени правомощия да приема делегирани актове за определянето на подробни критерии във връзка с прилагането на статуса на страничните продукти,
The Commission should be empowered to oversee the work of the national authorities by means of regular audits,
Комисията следва да бъде оправомощена да контролира работата на националните органи посредством редовни одити,
As regards Regulation(EC) No 1206/2001, the Commission should be empowered to update or make technical amendments to the standard forms set out in the Annex to that Regulation.
По отношение на Регламент(ЕО) № 1206/2001, на Комисията следва да бъде предоставено правомощието за актуализиране или за внасяне на технически изменения на стандартните формуляри от приложението към този регламент.
The Commission should be empowered to adopt the measures necessary for the implementation of Directive 2003/6/EC
На Комисията следва да бъдат предоставени правомощия за приемане на мерки, необходими за прилагане на Директива 2003/6/ЕО
The Commission should be empowered to undertake inspections without prior notice
Комисията следва да бъде оправомощена да предприема инспекции без предварително уведомление
The Commission should be empowered to adopt those implementing technical standards by means of implementing acts pursuant to Article 291 TFEU and in accordance with Article 15 of Regulation(EU) No 1093/2010.
На Комисията следва да се предостави правомощието да приема тези технически стандарти за изпълнение чрез актове за изпълнение съгласно член 291 ДФЕС и в съответствие с член 15 от Регламент(ЕС) № 1093/2010.
Therefore, the Commission should be empowered to adopt delegated acts adjusting the geographical distribution of stocks set out in the plan if scientific advice shows a change in the geographical distribution of the relevant stocks.
Поради това на Комисията следва да бъде предоставено правомощието да приема делегирани актове за коригиране на указаното в плана географско разпределение на съответните запаси, ако в научните становища се посочва, че в него са настъпили промени.
Резултати: 127, Време: 0.0536

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български