DEVEM PODER in English translation

should be able
deve ser capaz de
deve estar apto
devem poder
deverá estar em condições de
deveria ser possível
precisa ser capaz de
must be able
deve ser capaz de
tem de ser capaz de
deve poder
deve estar apto
precisa ser capaz de
têm de poder
devem estar em condições de
deverão estar habilitados
têm de estar aptos
precisa estar apto
must be capable
deve ser capaz
tem de ser capaz
deve ter a capacidade
deve ser susceptível
deve poder ser
precisa ser capaz
devem estar aptas
should be capable
deve ser capaz
devem poder
it should be possible
deve ser possível
devem poder ser
deve haver a possibilidade
tem de ser possível
deverá possibilitar
importa que possam ser

Examples of using Devem poder in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
as autoridades nacionais devem poder verificar as margens comerciais
national authorities should be permitted to verify margins
se assim desejarem, devem poder prescindir validamente do direito de compensação perante tais pessoas por meio de.
if they so wish, should be able to validly waive the right of set.
As pessoas devem poder e desejar mudar os seus padrões de consumo
People must be able and willing to change their own consumption
Todos os cidadãos de qualquer um dos Estados-Membros devem poder viajar para os Estados Unidos sem visto pessoal.
All the citizens of all the Member States must be allowed to travel to the United States without a personal visa.
A UE considera que os refugiados tibetanos devem poder exercer o seu direito à liberdade de associação, de acordo com as normas internacionais em matéria de direitos humanos.
The EU takes the view that Tibetan refugees should be allowed to exercise their right to freedom of association in accordance with international human rights standards.
os Estados-Membros devem poder fixar um número mínimo de direitos susceptível de ser transferido e cedido.
Member States should be permitted to fix a minimum number of rights which may be transferred or leased.
Os jornalistas devem poder informar livremente sobre assuntos sensíveis sem temer retaliação física", disse em Nova
Journalists must be allowed to report freely on sensitive topics without fearing physical retribution," said Carlos Lauría,
Os pesquisadores devem poder"usufruir" deste período sem publicações e citações sem ser penalizados por isso.
Researchers should be able to"employ" this period with no publications and/or citations without being penalized for it.
Nossos clientes devem poder acessar sistematicamente o fluxo de informações de produtos que estão sendo transferidos de fábricas para armazéns de clientes
Our customers must be able to constantly access information flows when bringing products from production plants to customer warehouses
Os países em vias de desenvolvimento que não possuem capacidades de produção no sector farmacêutico devem poder beneficiar deste sistema, a fim de combater os problemas de saúde pública.
Developing countries without manufacturing capacities in the pharmaceutical sector should be allowed to benefit from this system to face public health problems.
As medicinas tradicionais são amplamente utilizadas para tratar uma vasta gama de doenças graves nos Estados-Membros, que devem poder introduzir regulamentação apropriada para permitir a inclusão dessas práticas.
Traditional medicines are used extensively to treat a wide range of serious conditions in Member States, which should be entitled to introduce appropriate regulation to accommodate such practices.
O CEO e os executivos da OCLC devem poder conceber e executar estratégias de negócios com retorno econômico suficiente para permitir que a OCLC seja autossustentável.
The OCLC CEO and executives must be capable of conceiving and executing a business strategy with an economic return sufficient to allow OCLC to be self-perpetuating.
Especificamente estes professores aspirantes devem poder" para explicar como funciona o racismo institucional nas escolas.
Specifically these aspiring teachers should be able“to explain how institutional racism works in schools.”.
Deste modo também povos inteiros devem poder gozar efectivamente de legítima autonomia
So too whole peoples must be able effectively to enjoy rightful autonomy
Além disso, os operadores elegíveis dos novos Estados-Membros devem poder comprar certificados de importação.
Moreover, eligible operators of the new Member States should be allowed to purchase import licences.
os usuários regulares devem poder montar sistemas de arquivos.
regular users must be allowed to mount file systems.
Os improvisadores devem poder lembrar escalas de acordes rapidamente
Improvisers must be able to quickly recall chord scales
Todo mundo sabe que os mecanismos de busca devem poder examinar seu site inteiro de forma fácil e rápida.
Everyone knows that search engines should be able to quickly and easily look at your entire site.
As patas dianteiras e os ombros devem poder resistir muito trabalho
The front legs and shoulders should be capable of withstanding much work
equipamentos que sirvam para o tratamento de amianto devem poder ser regularmente submetidos a uma limpeza e manutenção eficazes;
equipment involved in the treatment of asbestos must be capable of being regularly and effectively cleaned and maintained;
Results: 120, Time: 0.073

Devem poder in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English