so rudeso roughso harshso hardbe so crudeso toughso cruelso meanso unkindso abrupt
Примери за използване на
So brutal
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
But Albania's regime was so brutal and extreme that our poverty has left no room for nostalgia.".
Режимът в Албания обаче беше толкова брутален и краен, че бедността ни не остави място за носталгия.".
The beating was so brutal… that my optic nerve was smashed
Побоят бе толкова брутален, че очните ми нерви бяха премазани
The guards quickly became so brutal that the experiment had to be shut down after only six days.
Надзирателите бързо стават толкова брутални, че експериментът е прекратен само след шест дни.
The Second Northern War raged through the core Polish lands in 1655- 60, including an invasion of Poland so brutal and devastating that it is referred to as the Swedish Deluge.
Малката северна война бушува в сърцето на полските земи през 1655-60, включително толкова брутално и разрушително нашествие в Полша, че днес е познато като Шведския потоп.
we will realize that the regime was not quite so brutal as the anti-BCP circles keep on repeating like a mantra.
се върнем назад, ще видим, че режимът не е бил толкова жесток, както анти-БКП-джиите постоянно, като мантра, повтарят.
They could not imagine that the Chinese Communist regime's persecution of Falun Gong is so brutal and inhuman.
Хората не можеха да си представят, че преследването на Фалун Гонг от китайския комунистически режим е толкова брутално и нечовешко.
I am sorry I have had to be so brutal with the speaking time
Съжалявам, че трябваше да бъда толкова брутална във връзка със спазването на времето за изказвания,
The book is so brutal that even when, 50 years later, its author Dominique Aury revealed her identity, critics had trouble
Книгата е толкова брутална, че дори когато 50 години по-късно нейната авторка Доминик Ори разкрива самоличността си, критиците все още не могли да повярват,
I'm sorry to be so brutal, but the fact is that if you want to work with cars- unless you are seriously special,
Съжалявам, че съм толкова брутален, но е факт, че ако искате да работите с коли, трябва да търсите другаде.
Northern Ireland's anti-speeding campaign video in which a group of children is squashed by a car was so brutal that it was banned from TV before 9 pm.
Службата за безопасност на движението към Министерството на околната среда в Северна Ирландия лансира реклама, която е толкова брутална, че излъчването й по телевизията преди 9 часа вечерта е забранено.
Viking raids on Christian settlements were so brutal that many of the monks and priests who lived in them thought that the Vikings were sent from God to punish them for their sins.
Викинските нападения на християнски селища бяха толкова брутални, че много от монасите и свещениците, които живееха в тях, смятаха, че викингите са изпратени от бога, за да ги накажат за греховете си.
its position as a semi-state institution makes it impossible for it to assert its domination in so brutal a fashion.
която обаче поради своето положение на полудържавен институт няма възможност да проявява своето господство по толкова брутален начин.
The Road Safety Office at the Department of the Environment in Northern Ireland has launched an advert titled‘Classroom' which is so brutal that its broadcast on television is prohibited before 9 pm.
Службата за безопасност на движението към Министерството на околната среда в Северна Ирландия лансира реклама, която е толкова брутална, че излъчването й по телевизията преди 9 часа вечерта е забранено.
The Road Safety Office at the Department of the Environment in Northern Ireland has launched an advert titled‘Classroom' which is so brutal that its broadcast on television is prohibited before 9 pm.
Брутална реклама за безопасно шофиране(видео) Службата за безопасност на движението към Министерството на околната среда в Северна Ирландия лансира реклама, която е толкова брутална, че излъчването й по телевизията преди 9 часа вечерта е забранено.
both men describe a murder so brutal, so callous, that it is obvious Hypatia was treated more
описват убийството толкова брутално и толкова безчувствено, сякаш Хипатия е третирана по-скоро като животно на заколение,
so shocking or so brutal as his abuse of the better half of humanity: the female sex.”.
толкова шокираща или толкова брутална, колкото злоупотребата му с по-добрата половина на човечеството- женския пол.“ Тази теза предопределя и интереса към темата на настоящата статия, провокиран от нестихващия вече векове наред проблем за жените и тяхното място в обществото.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文