SOMETHING'S BOTHERING YOU - превод на Български

нещо те притеснява
something's bothering you
something's bugging you
something is troubling you
нещо те тревожи
something is bothering you
something's bugging you
something's troubling you
something's upsetting you
something concerns you
something is worrying you
нещо те безпокои
something's bothering you

Примери за използване на Something's bothering you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Because if something's bothering you.
You're doing that biting-your-lower-lip thing that you do when something's bothering you.
Правиш онова нещо с хапането на долната устна, което правиш, когато нещо те притеснява.
That you tell me when something's bothering you.
Да ми казваш, когато нещо те притеснява.
And because I love you, I know when something's bothering you.
И защото те обичам знам, когато нещо те притеснява.
Since before you have looked like something's bothering you.
Преди малко изглеждаше така, сякаш нещо те притеснява.
I don't know, I just get the feeling that something's bothering you.
Не знам. Имам чувството, че нещо те притеснява.
Something's bothering you?
Нещо притеснява ли ви?
I sense something's bothering you and I'm getting clobbered for it.
Имам чувството, че нещо ви притеснява и затова ме критикувате.
Something's bothering you, career wise, and you can't define what it is..
Нещо ви притеснява в кариерно отношение, но не можете да определите точно какво.
Something's bothering you, doc.
Докторе, нещо притеснява ли ви.
From now on, if something's bothering you, come tell me about it.
Отсега натам, ако нещо ви притеснява, елате и ми кажете.
I see that something's bothering you,” he said.
Виждам, че нещо ви притеснява”- казал той.
Something's bothering you.
Нещо ви безпокои.
Something's bothering you.
Нещо ви тревожи.
If something's bothering you, why don't you just lay it on the table?
Ако нещо ви безпокои, защо не го поставяте просто на масата?
Gibbs, if something's bothering you, I would really prefer you tell.
Гибс, ако нещо Ви притеснява, бих предпочела да го кажете.
If something's bothering you, Odo, tell it to Mr O'Brien.
Ако нещо ви тревожи, Одо, кажете го на мистър О'Брайън.
Something's bothering you career wise, but you can't define what it is?.
Нещо ви притеснява в кариерна посока, но не можете да определите какво точно е?
It just seems like something's bothering you.
Просто изглеждате така, сякаш нещо Ви тревожи.
People can easily tell if something's bothering you.
Хората могат лесно да разберат, когато нещо ви притеснява.
Резултати: 58, Време: 0.0649

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български