WHAT'S BOTHERING YOU - превод на Български

[wɒts 'bɒðəriŋ juː]
[wɒts 'bɒðəriŋ juː]
какво те притеснява
what's bothering you
what's troubling you
what are you worried about
what's bugging you
what are you afraid
какво те тревожи
what's bothering you
what's troubling you
what's worrying you
what ails you
what's bugging you
what's haunting you
какво те мъчи
what's bothering you
what's troubling you
what ails you
какво те безпокои
what's bothering you
what's troubling you
какво те смущава
what's bothering you
какво те тормози
what's bugging you
what's bothering you
what's troubling you
какво ви вълнува
what interests you
what excites you
what's bothering you
какво ви пречи
what's stopping you from
what prevents you from
what's keeping you from
what's bothering you
какво те измъчва
what's tormenting you
what's troubling you
what's bothering you

Примери за използване на What's bothering you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't know what's bothering you.
Какво те безпокои?
He asks,"So what's bothering you, dear?".
И тогава го попитал:"Какво те мъчи, приятелю?".
What's bothering you, sweetheart?".
I know what's bothering you.
Знам също и какво ви вълнува.
What's bothering you then?
Какво те измъчва?
Look what's bothering you, and how to solve it.
Помислете какво ви пречи и как да го адрес.
What's bothering you, Dylan?
Какво те тревожи, Дилън?
Henry, what's bothering you?
Хенри, какво те притеснява?
What's bothering you, son?
Какво те мъчи, синко?
Tell him what's bothering you.
Кажи му какво те безпокои.
What's bothering you, Hercules?
Какво те тревожи, Херкулес?
What's bothering you?
Какво те измъчва?
What's bothering you, Mitch?
Какво те притеснява, Мич?
You can tell me what's bothering you.
Можеш да ми кажеш какво те мъчи.
You gonna tell me what's bothering you?
Ще ми кажеш ли, теб какво те безпокои?
What's bothering you, son?
Какво те тревожи, сине?
What's bothering you, dear?”.
Какво те притеснява, скъпа?".
Honey instead of shutting me out, just tell me what's bothering you.
Скъпа, вместо да ме игнорираш кажи ми какво те безпокои?
I want you to tell me what's bothering you.
Искам да ми кажеш какво те мъчи.
What's bothering you, son?
Какво те тревожи, синко?
Резултати: 146, Време: 0.0644

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български