WHAT'S WRONG WITH YOU - превод на Български

[wɒts rɒŋ wið juː]
[wɒts rɒŋ wið juː]
какво ти става
what's wrong with you
what's the matter with you
what's gotten into you
what's going on with you
what's up with you
what happened to you
what are you doing
what has gotten into you
what's come over you
what's your deal
какво ти има
what's wrong with you
what's the matter with you
what you have
what's got into you
what's your problem
what did you do
what is your deal
какво не е наред с теб
what is wrong with you
какъв ти е проблема
what's your problem
what's wrong with you
what your deal is
what's the matter
what your trouble is
what's your issue
какво те прихваща
what's wrong with you
what's gotten into you
what is it with you
what has gotten into you
какво е станало с теб
what happened to you
what has become of you
what's gotten into you
what's wrong with you
what's become of you
what's the matter with you
what is going on with you
какво греши с вас
what's wrong with you
на какво ти е сгрешено
what's wrong with you
какъв ти е проблемът
what's your problem
what's wrong with you
what's the matter with you
what's your deal
what's your beef
what is your malfunction
what your trouble is
what is your issue
какво се е случило с теб
what happened to you
what's the matter with you
what's wrong with you
какво е сбъркано в теб

Примери за използване на What's wrong with you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I know what's wrong with you.
Знам какво не е наред с теб.
What's wrong with you, you pig?"?
Какво ти има, бе дебело прасе?
And what's wrong with you?
А теб какво те прихваща?
You know what's wrong with you, Joshua Peters?
Знаеш ли какъв ти е проблема, Джошуа Питърс?
Nog, what's wrong with you?
It's 7 a.m. What's wrong with you?
Седем часа се. Какво ти става?
What's wrong with you, Pietro?”.
А на теб какво ти е сгрешено, Вивиан?“.
What's wrong with you, Sara?
Какво се е случило с теб Сара?
What's wrong with you?
Какво греши с вас?
Wilson, what's wrong with you?
Уилсън, какво не е наред с теб?
Does she know what's wrong with you?
Знае ли какво ти има?
What's wrong with you, Floki?
Какво те прихваща, Флоки?
What's wrong with you, Mr. Richter?
Какъв ти е проблема, Рихтер?
Mio, what's wrong with you?
Мио, какво е станало с теб?
They're dying every month. What's wrong with you?
Те умират всеки месец, какво ти става?
What's wrong with you,?
Какво се е случило с теб?
So, what's wrong with you, Travis?
И така, какво не е наред с теб, Травис?
You know, what's wrong with you?
Знаеш ли какво е сбъркано в теб?
What's wrong with you, Ludwig?”.
А на теб какво ти е сгрешено, Вивиан?“.
Nathan, what's wrong with you?
Нейтън какво ти има?
Резултати: 492, Време: 0.075

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български