WHAT'S WRONG WITH YOU in Polish translation

[wɒts rɒŋ wið juː]
[wɒts rɒŋ wið juː]
co się z tobą dzieje
co jest z tobą nie tak
co ci dolega
co się z tobą stało
co złego z tobą
co ci odbiło
co cię ugryzło
co zlego z toba
co ty wyprawiasz
co z tobą źle

Examples of using What's wrong with you in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
What's wrong with you in the morning?
Co się z tobą dzisiaj stało?
Dev. Alicia. Alicia, what's wrong with you?
Alicjo! Alicjo, co złego z tobą? Dev!
Why? What's wrong with you?
Dlaczego? Co jest z tobą nie tak?
What's wrong with you uncle?
Co się z tobą dzieje, wujku?
What's wrong with you? MAN.
Co ci odbiło? Stary.
Dev. Alicia, what's wrong with you? Alicia!
Alicjo, co zlego z toba? Dev!
What's wrong with you?
Co cię ugryzło?
Hey, what's wrong with you?
Hej, co ci dolega?
I don't know what's wrong with you?
Nie wiem, co się z tobą stało.
Dev! Alicia, what's wrong with you? Alicia!
Alicjo, co złego z tobą? Dev!
Find something. What's wrong with you?
Znajdź coś. Co jest z tobą nie tak?
What's wrong with you? Qiao!
Co ty wyprawiasz?! Qiao!
Takun! What's wrong with you?
Takun! Co się z tobą dzieje?
What's wrong with you?!- Hey!
Co ci odbiło?! Hej!
Dev. Alicia. Alicia, what's wrong with you?
Alicjo, co zlego z toba? Dev!
I think I might know what's wrong with you.
Chyba wiem co ci dolega.
What's wrong with you, Katie?
Co Cię ugryzło Katie?
Okay- What's wrong with you?
Co się z tobą stało?- Dobrze?
Alicia, what's wrong with you? Dev. Alicia!
Dev! Alicjo, co złego z tobą? Alicjo!
What's wrong with you, Marcus?
Co jest z tobą nie tak, Marcus?
Results: 593, Time: 0.1223

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish