Примери за използване на Territory of the state на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
(1) The persons, registered under this chapter shall not have right of tax credit for the received deliveries of goods and services on the territory of the state and from import.
on which the transport of the goods from the territory of the state starts.
(2) The persons, registered under this chapter shall have right to reimburse the tax paid on the territory of the state by the procedure of art.
(2) The place of performance of delivery of goods under the conditions of remote sale shall be on the territory of the state, when the following circumstances are simultaneously present.
in their relevant dealings, between the territory of the State of Israel and the territories occupied since 1967.
in their relevant dealings, between the territory of the State of Israel and the territories occupied since 1967;
(new- SG 51/07) when leaving the territory of the state- valid international Civil Liability Insurance Certificate of the motorists for abroad-"Green card".
make a distinction between the territory of the state of Israel and the territories occupied since 1967.
(2) When an obligation for paying import customs duties on the territory of the state does not arise at import of goods under art.
in their relevant dealings, between the territory of the State of Israel and the territories occupied since 1967.
in their relevant relations, between the territory of the State of Israel and the territories occupied since 1967.
Validations restricted to the territory of the State which granted them on grounds of equivalents
A foreign national against whom a removal order has been made may not re-enter the territory of the State without special authorisation issued by the Ministry for the Interior[ministro dell'Interno].
can get to know them as appointed representative in the territory of the State, as representatives or processors.
Article 13(13) of Legislative Decree No 286 of 25 July 1998 provides that‘a foreign national against whom a removal order has been made may not re-enter the territory of the State without special authorisation issued by the Ministry for the Interior.
For the purpose of this Agreement a ship that is on the register of two States is deemed to be registered in the territory of the State whose flag it flies.
In the second place, no provision of the Chicago Convention provides that the work carried out on board an aircraft must be regarded as being carried out on the territory of the State whose nationality the aircraft has.