The insurance must be valid throughout theterritory of the member states and cover the entire period of the person's intended stay.
Застраховката трябва да бъде валидна за цялата територия на държавите-членки и да покрива целия период на планиран престой или транзитно преминаване.
the provision of equally effective missile defence(MD) of theterritory of the Member States.
осигуряване на еднакво ефективна противоракетна отбрана натериторията на държавите членки.
reside freely within theterritory of the Member States.
да пребивават свободно в рамките на територията на държавите-членки.
(b) after having entered the territory of the Macao SAR, proceed to enter unlawfully theterritory of the Member States, coming directly from the territory of the Macao SAR.
След влизането си на територията на САО Хонконг се опита да проникне нелегално на територията на държавите-членки, идвайки директно от територията на САО Хонконг.
(i) its validity shall extend at least three months after the intended date of departure from theterritory of the Member States.
Срокът му на валидност изтича най-малко три месеца след планираната дата на отпътуване от територията на държавите членки.
Information enabling the assessment of the applicant's intention not to enter theterritory of the member states.
Информация, позволяваща да се направи преценка за намерението на кандидата да не влиза на територията на държавите-членки.
different from theterritory of the Member States.
различна от територията на държавите членки.
reside freely within theterritory of the Member States.
да пребивава в рамките на територията на държавите-членки.
from third countries remains confined to theterritory of the Member States.
от трети държави остава ограничена до територията на държавите членки.
third-country nationals who want to immigrate to theterritory of the Member States.
гражданите на трети страни, които искат да имигрират на територията на държавите-членки.
That also suggests that the starting point of an entry ban should be the moment when the third-country national leaves theterritory of the Member States.
Това предполага също, че началният момент на забрана за влизане трябва да е моментът, в който гражданинът на трета страна е напуснал територията на държавите членки.
the Member State whose external border the applicant intends to cross in order to enter theterritory of the Member States.
чиято външна граница кандидатът възнамерява да пресече, за да влезе на територията на държавите-членки.
The web service shall act as a single point of contact for those third country nationals outside theterritory of the Member States.
Уеб услугата действа като единно звено за контакт за онези граждани на трети държави, които се намират извън територията на държавите членки.
Documentation allowing for the assessment of the applicant‘s intention to leave theterritory of the member states.
Информация, позволяваща да се направи преценка за намерението на кандидата да не влиза на територията на държавите-членки.
The operating prohibitions on the Community list shall apply throughout theterritory of the Member States.
Забраната за извършване на дейност по списъка на Съюза се прилага на цялата територия на държавите членки.
the Commission submit that it should be when the third-country national actually leaves theterritory of the Member States.
това трябва да е моментът, когато гражданинът на трета страна действително е напуснал територията на държавата членка.
The operating prohibitions on the Union list shall apply throughout theterritory of the Member States.
Забраната за извършване на дейност по списъка на Съюза се прилага на цялата територия на държавите членки.
Under Article 299 EC, the territorial scope of Community law corresponds to theterritory of the Member States with the exception of certain regions specified in that provision.
Териториалното приложно поле на общностното право съгласно член 299 ЕО съответства на територията на държавите членки с изключение на определени в тази разпоредба зони.
Illegally and directly entered theterritory of the Member States after having stayed on, or transited through, the territory of Azerbaijan.
Е влязло незаконно и директно на територията на държава-членка, след като е престоявало на територията на Грузия или е преминало транзитно през нея.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文