TERRITORY OF THE UNION - превод на Български

['teritri ɒv ðə 'juːniən]
['teritri ɒv ðə 'juːniən]
територия на съюза
territory of the union
territory of the community
territory of the EU
територия на общността
territory of the community
territory of the union
territory of the EU
територията на съюза
territory of the union
territory of the community
territory of the EU
територията на общността
territory of the community
the territory of the union
intra-community
територията на европейския съюз
the territory of the european union
EU territory
to the territory of the european union

Примери за използване на Territory of the union на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Conditions for granting total relief from import duty to persons established in the customs territory of the Union.
Условия за пълно освобождаване от вносни мита на лицата, установени на митническата територия на Съюза.
this Chapter shall also apply to operations carried out outside the territory of the Union.
2 настоящата глава се прилага и за операции, осъществявани извън територията на Съюза.
taken out of the customs territory of the Union.
извеждани от митническата територия на Общността.
In all other cases, at the latest two hours before the goods are to leave the customs territory of the Union.
Във всички останали случаи- най-късно два часа преди стоките да напуснат митническата територия на Съюза.
partly or in their entirety, outside the territory of the Union.
частично или изцяло, извън територията на Съюза.
Use of means of transport by natural persons who have their habitual residence in the customs territory of the Union.
Използване на транспортни средства от физически лица, чието обичайно местопребиваване е на митническата територия на Съюза.
exit of goods into or from the customs territory of the Union.
напускането на стоки от митническата територия на Общността.
It follows that transfers between the territories of the Member States cannot be treated as refoulement outside the territory of the Union.
От това произтича, че прехвърлянията между териториите на държавите членки не могат да бъдат приравнени на връщане извън територията на Съюза.
Place for submitting an application where the applicant is established outside the customs territory of the Union.
Място за подаване на заявление, когато заявителят е установен извън митническата територия на Съюза.
the place where goods are brought into the customs territory of the Union shall be.
от Кодекса мястото, където стоката се внася в митническата територия на Общността, е.
By way of derogation from Article 2, the support referred to in paragraph 1 of this Article may also be granted for operations outside the territory of the Union.
Чрез дерогация от член 2 подпомагането, посочено в параграф 1 от настоящия член, може да се предоставя и за операции, извършвани извън територията на Съюза.
discovered in the customs territory of the Union.
открити на митническата територия на Съюза.
Customs office of exit' means the last customs office before the goods leave the customs territory of the Union.
Изходното митническо учреждение е последното митническо учреждение, преди стоките да напуснат митническата територия на Общността.
The amendments which this entails should be made applicable to all transport in the territory of the Union by adapting Annex III, Section III.
Произтичащите от това изменения следва да станат приложими към целия транспорт на територията на Съюза чрез адаптирането на приложение III, раздел III.
including the correctness of the date of exit of the customs territory of the Union, on the basis of risk management.
включително точността на датата на напускане на митническата територия на Съюза, въз основа на управление на риска.
the place where the frontier of the customs territory of the Union is crossed.
превозвани по друг начин- мястото, където се пресича сухопътната граница на митническата територия на Общността.
By way of derogation from Article 2, the support referred to in paragraph 1 may also be granted to operations carried out outside the territory of the Union.
Чрез дерогация от член 2 подпомагането, посочено в параграф 1 от настоящия член, може да се предоставя и за операции, извършвани извън територията на Съюза.
The first subparagraph shall apply even where the returned goods represent only a part of the goods previously exported from the customs territory of the Union.
Параграф 1 се прилага дори и когато върнатите стоки предс- тавляват само част от стоките, изнесени преди това от митни- ческата територия на Общността.
This Regulation does not apply to cultural goods which are in transit through the customs territory of the Union.
Настоящият регламент не се прилага за движими културни ценности, които преминават транзитно през митническата територия на Съюза.
The aim of the new cooperation objective is to promote stronger integration of the territory of the Union in all its dimensions.
Цел„Европейски териториално сътрудничество” се стреми да насърчи по-голяма интеграция на територията на Съюза във всички свои аспекти.
Резултати: 357, Време: 0.0481

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български