CITIZENS OF THE UNION - превод на Български

['sitizənz ɒv ðə 'juːniən]
['sitizənz ɒv ðə 'juːniən]
гражданите на съюза
union citizens
EU citizens
EU nationals
union nationals
european citizens
гражданите на европейския съюз
citizens of the european union
EU citizens
residents of the european union
EU nationals
EU residents
european union nationals
гражданите на ЕС
EU citizens
EU nationals
european citizens
EU residents
citizens of the union
eu-citizens
граждани на съюза
union citizens
EU citizens
EU nationals
union nationals
european citizens
граждани на европейския съюз
citizens of the european union
EU citizens
EU nationals
european union nationals
european union residents

Примери за използване на Citizens of the union на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No action means dramatic consequences for all the citizens of the Union and this we simply cannot afford.
Липсата на действия е равносилна на драматични последици за всички граждани на Съюза- нещо, което просто не можем да допуснем.
Family members of citizens of the Union covered by Directive 2004/38,
Членове на семействата на граждани на Европейския съюз, независимо от това, дали пътуват сами,
Calls on the Commission to ensure that the migration to SEPA instruments will not result in a more expensive payment system for citizens of the Union;
Настоява Комисията да наблюдава преминаването към инструментите на ЕЗПЕ и да гарантира, че то не води до по-скъпа система за плащания за гражданите на ЕС;
acts as the independent guardian of the financial interests of the citizens of the Union.
действа като независим пазител на финансовите интереси на гражданите на Съюза.
has thus undertaken to share these common values of the 500 million citizens of the Union.
по този начин се е ангажирала да спазва общите ценности на 500-те милиона граждани на Съюза.
terrorist activities which endanger the security of citizens of the Union.
терористичните дейности, които застрашават сигурността на гражданите на Съюза.
especially for young citizens of the Union.
особено за младите граждани на Съюза.
Firstly, for the first time in the history of Europe the Treaty of Lisbon incorporates a legally binding Charter of Fundamental Rights of the citizens of the Union.
Първо, за първи път в историята на Европа Договорът от Лисабон включва правно обвързваща Харта на основните права на гражданите на Съюза.
urgently needed we might offend certain citizens of the Union.
спешно необходим, ние може да обидим определени граждани на Съюза.
(b) The principle of non-discrimination on the grounds of nationality between citizens of the Union shall be respected.
Принципът на недискриминиране на основание на националността между гражданите на Съюза се спазва.
it also makes us citizens of the Union.
то ни прави и граждани на Съюза.
Member States shall take appropriate measures to prevent the radicalisation and recruitment of citizens of the Union by terrorist organisations.
Държавите членки предприемат подходящи мерки за предотвратяване на радикализацията и набирането на граждани на Съюза от страна на терористични организации.
She is therefore entitled to rely on the freedoms conferred by Article 21 TFEU on all citizens of the Union.
Ето защо тя има право да се позовава на свободите, признати с член 21 ДФЕС на всички граждани на Съюза.
quality of pharmaceutical information which is accessible to all citizens of the Union.
качеството на фармацевтичната информация, която е достъпна за всички граждани на Съюза.
complementary instrument to pension schemes for all citizens of the Union.
допълващ схемите за пенсионно осигуряване за всички граждани на Съюза.
Citizens of the Union shall enjoy the rights conferred by this Treaty
Гражданите на Съюза ще се ползват от правата, предоставени от този договор,
The citizens of the Union need information about what their institutions have done,
Гражданите на Съюза се нуждаят от информация за работата на техните институции- какво е свършено,
Citizens of the Union and other persons must be able to exercise their specific rights to the fullest extent within,
На гражданите на Съюза и други лица трябва се гарантира пълноценно упражняване на конкретните им права в рамките на
Citizens of the Union shall enjoy the rights
Гражданите на Съюза се ползват с правата
Citizens of the Union must be assisted in administrative
На гражданите на Съюза трябва да се предоставя помощ във връзка с административни
Резултати: 282, Време: 0.0626

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български