Примери за използване на
The appropriate steps
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
According to the Polish PM this can be achieved"if we take the appropriate steps- including reducing the European value-added tax(VAT)
Можем да си го позволим, ако предприемем подходящите стъпки- включително намаляване на разликата в европейския данък върху добавената стойност(ДДС)
the secretary of the Treasury are on top of them, and will take the appropriate steps to promote stability in our markets.
министърът на финансите са на местата си и ще предприемат подходящите стъпки, за да насърчат стабилността на нашите пазари.
The Community shall take all the appropriate steps required to ensure that its vessels comply with this Agreement
Общността се задължава да предприеме всички подходящи стъпки, необходими за да гарантира,
The Community undertakes to take all the appropriate steps required to ensure that its vessels comply with this Agreement
Общността се задължава да предприеме всички подходящи стъпки, необходими за да гарантира,
Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that the safety of nuclear installations existing at the time the Convention enters into force for that Contracting Party is reviewed as soon as possible.
Всяка договаряща се страна приема съответни мерки да осигури във възможния най-кратък срок оценката на безопасността на ядрените инсталации, съществуващи по време на влизането в сила на конвенцията за тази договаряща се страна.
Member States in this regard to take the appropriate steps to tackle the legal,
държавите членки да предприемат подходящи стъпки за преодоляване на правните,
Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure an effective separation between the functions of the regulatory body
Всяка договаряща се страна приема съответни мерки за осигуряване ефективно разделяне на функциите на регулаторния орган
to determine how this error happened and will take the appropriate steps to ensure this doesn't happen again.”.
за да установи как се е случила тази грешка и ще предприеме необходимите стъпки, за да гарантира, че това няма да се повтори.“.
direct the customs authorities to take the appropriate steps to register imports, so that measures may subsequently
да инструктира митническите органи да предприемат подходящи стъпки, за да регистрират вноса,
Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that all organisations engaged in activities directly related to nuclear installations shall establish policies that give due priority to nuclear safety.
Всяка договаряща се страна приема съответни мерки да осигури, че всички организации, занимаващи се с дейности, непосредствено свързани с ядрените инсталации, са приели такава политика, която дава необходимия приоритет на ядрената безопасност.
to determine how this error happened and will take the appropriate steps to ensure this doesn't happen again.”.
за да установи как се е случила тази грешка и ще предприеме необходимите стъпки, за да гарантира, че това няма да се повтори.“.
the enlargement of the European Union to 27 countries have happened in too much of a rush without taking the appropriate steps to safeguard security
глобализацията и разширяването на Европейския съюз до 27 държави се случиха твърде бързо, без да бъдат предприети съответните стъпки за защита на сигурността
the Commission may direct the national customs authorities to take the appropriate steps to register imports, so that the measures extended
рамките на Консултативния комитет, да инструктира митническите органи да предприемат подходящи стъпки, за да регистрират вноса,
Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that sufficient numbers of qualified staff with appropriate education, training
Всяка договаряща се страна приема съответни мерки да осигури наличието на достатъчно количество квалифициран персонал със съответното ниво на образование,
the Commission is not convinced that the appropriate steps to protect the area have been taken, and is therefore sending a reasoned opinion.
Комисията не е убедена, че са взети необходимите мерки за предпазване на областта. Поради тази причина тя изпраща мотивирано становище.
The Commission may direct the customs authorities to take the appropriate steps to register imports, so that measures may subsequently
Комисията може, след провеждането на консултации в рамките на Консултативния комитет, да инструктира митническите органи да предприемат подходящи стъпки, за да регистрират вноса,
Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that the capabilities
Всяка договаряща се страна приема съответни мерки да осигури, че възможностите
Although we take all the appropriate steps to protect personal information, we can neither ensure
Въпреки че взимате всички подходящи мерки за защита на личните данни,
The Community undertakes to take all the appropriate steps required to ensure that its vessels comply with this Agreement
Общността се задължава да предприеме всички подходящи стъпки, необходими за да гарантира,
Each Contracting Party shall take the appropriate steps to ensure that quality assurance programmes are established
Всяка договаряща се страна приема съответни мерки, гарантиращи създаването и осъществяването на програмите за осигуряване
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文