On the 15th anniversary of the atrocity, their families buried them with grief
На 15-ата годишнина от клането техните семейства ги погребаха с мъка
But beyond that to the people in general escaping the atrocity of wars by boat,
Но освен това, на хората които като цяло бягат от жестоките войни с лодки,
Hundreds of victims of the Srebrenica massacre are being buried at a ceremony to mark 15 years since the atrocity in the eastern Bosnian town.
Стотици жертви на клането в Сребреница бяха погребани на церемония в неделя, на която бе отбелязана 15-та годишнина от трагедията в босненския град.
The world is no poorer for the loss of the architect of the atrocity of 11 September 2001
Светът не стана по-бедeн от загубата на архитекта на зверството от 11 септември 2001 г.
These practices are evidence of the atrocity of the organised terrorism led by the Israeli intelligence services known as the Shin Bet,
Тези практики са доказателство за жестокостта на организирания тероризъм, ръководен от израелските разузнавателни служби, известни като Шин Бет,
The International Court of Justice, that the atrocity qualified as genocide.
Международния съд,- а именно, че зверството беше квалифицирано като геноцид.
The Party has committed all kinds of evil deeds against the Chinese people during the past 69 years- from the Cultural Revolution, the Tiananmen Square massacre, to the atrocity of harvesting organs from Falun Dafa practitioners.
Партията е извършила всякакви злодеяния срещу китайците през последните 69 години- от Културната революция през масовото клане на площад„Тиенанмън“ до зверството да отнемат органи от Фалун Дафа практикуващи.
The Prime Minister said the scale of the atrocity in France revealed“a greater ambition for mass-casualty attacks” on the West, and warned that an
Премиерът заяви в обръщение от Даунинг стрийт 10, че мащабите на зверствата във Франция разкриват„голямата амбиция на терористите за масови атаки“ към Запада
Addressing tens of thousand of mourners, they acknowledged the international community's share of responsibility for the atrocity, while pledging persistent efforts to bring to justice those who orchestrated it-- wartime Bosnian Serb leader Radovan Karadzic and his military commander, Ratko Mladic.
В обръщения към десетките хиляди опечалени те признаха, че международната общност носи част от вината за зверствата, и обещаха да не отслабват усилията за предаване на правосъдието на организаторите на клането-- военновременният босненски сръбски лидер Радован Караджич и военният му командир Ратко Младич.
Jean-Claude Juncker said that“Marx isn't responsible for all the atrocity his alleged heirs have to answer for”.
Юнкер заяви, че„Маркс не е виновен за всичките зверства, за които трябва да отговарят неговите предполагаеми наследници.“.
officers implicated in the atrocity.
които са участвали в тези зверства.
admitting for the first time the scale of the atrocity.[AFP].
така за първи път се признават мащабите на зверствата.[АФП].
Whereas trial proceedings for the atrocity crimes committed on the territory of countries formerly forming part of Yugoslavia in the wars between 1991
Като има предвид, че напредъкът по съдебните производства за жестоките престъпления, извършени на територията на страните от бивша Югославия по време на войните между 1991
From early experiments like The Atrocity Exhibition, he has since turned to more subtly organized forms of social criticism of a world that will be here tomorrow, if it isn't here already.
След ранните експерименти като Изложбата на зверствата той се обръща към по-фино организирани структури на социална критика на света, който ще бъде тук утре, ако вече не е.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文