THE BATTLEFIELDS - превод на Български

[ðə 'bætlfiːldz]
[ðə 'bætlfiːldz]
бойните полета
battlefields
battle fields
battlegrounds
полесраженията
battlefields
бойното поле
battlefield
battle field
battleground
battlefront
бойни полета
battlefields
battlegrounds
combat sorties
battle fields
battle ground
combat flights
полетата на битката

Примери за използване на The battlefields на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Visit the butchery, the battlefields, chemical laboratories,
Посетете скотобойните, бойните полета, химическите лаборатории,
Russian nations had shed much blood together on the battlefields.
руският народ заедно са били пролели много кръв на полесраженията.
Vietnam was lost in the living rooms of U.S.A.- not on the battlefields of Vietnam.
Виетнам беше изгубен в дневните стаи на Америка, а не на бойните полета на Виетнам.
Some of the craft were found on the battlefields of World War II
Някои от тях са намерени на полетата на битката от Втората световна война
Russian nations had shed much blood together on the battlefields.
руският народ заедно са били пролели много кръв на полесраженията.
from your homes and from the battlefields.
от домовете ви и от бойните полета.
Russian troops even encountered blinged-up German guns(which would have looked slightly out of place on the battlefields of WWII).
Руските войници дори се сблъскват и с"тунинговани" немски оръжия(които биха изглеждали малко не на мястото си на бойните полета на Втората световна война).
After all, women used to accompany men to the battlefields to help them, not to be a burden upon them.
В крайна сметка жените са придружавали мъжете си на бойното поле, за да им помагат, а не да са им в тежест.
scrupulous to detail literally transports gamers into the sky above the battlefields of the time.
съвестно към детайла буквално пренася геймърите в небето над бойните полета на времето.
This suppression of feelings is unfortunate because our bodies are the battlefields on which conflicting emotions go to war,
Жалко е, че потискаме тези чувства, защото телата ни са бойни полета, на които воюват противоречивите емоции
Youth of the world” was to measure their strength in sports, and not on the battlefields.
Според него„младежта на света“ трябва да мери сили в спорта, а не на бойното поле.
inside the arena you will destroy the battlefields of your powerful opponents online.
във вътрешността на арената ще унищожи бойните полета на мощните си опоненти онлайн.
Even many of the battlefields of the present(1941) will be ocean,
Дори много от днешните бойни полета ще са(дъната на) океани, ще са морета,
Breaking through the Yugoslav lines in southern Yugoslavia allowed Germany to send reinforcements to the battlefields of northern Greece.
Пробиването на южните югославски линии позволява на Германия да изпраща подкрепления към бойното поле в Северна Гърция.
where players have to try on the battlefields of different techniques.
където играчите трябва да се опита по бойните полета на различни техники.
as the ancients did, to purify the battlefields.
за да пречистят бойното поле.
He argued that today's wars are being fought in the financial markets rather than on the battlefields.
В днешно време повечето войни се водят на финансовите пазари, отколкото на бойното поле.
the vehicles used on the battlefields became larger and larger.
които се използват по бойното поле стават все по-големи.
our strategic bombing forces, and was present on all the battlefields in Europe.".
е взел участие в действията по всички бойни полета в Европа.“.
the high explosives that brought truly industrial carnage to the battlefields of the world.
довели до разрушения в наистина индустриални мащаби по световните бойни полета.
Резултати: 172, Време: 0.0377

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български