THE BIDDER - превод на Български

[ðə 'bidər]
[ðə 'bidər]
кандидатът
candidate
applicant
nominee
bidder
hopeful
купувачът
buyer
purchaser
customer
assignee
предложителя
offeror
bidder
offerer
proposer
участникът
participant
entrant
player
subject
contestant
actor
bidder
attendee
contributor
оферентът
tenderer
bidder
provider
оферента
tenderer
bidder
offerer
кандидата
candidate
applicant
nominee
bidder
купувача
buyer
purchaser
customer
assignee
shopper
наддавачът
bidder
на наддавач

Примери за използване на The bidder на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In such a case the bidder is obliged to immediately reimburse AUTOonline the difference,
В такъв случай кандидатът е длъжен да възстанови разликата наAUTOonline,
AUTOonline reserves the right to request from the bidder suitable proof of the required degree of solvency at any time.
AUTOonlineси запазва правото да иска от кандидата подходящо доказателство за необходимата степен на състоятелност по всяко време.
The bidder participates in the market(either physical
Кандидатът участва на пазара(физически
AUTOonline reserves the right to request from the bidder suitable proof of the required degree of solvency at any time. 2.
АУТОонлайн си запазва правото да изисква от Купувача подходящо доказателство за необходимата степен на платежоспособност по всяко време. Купувачът е длъжен винаги да заплаща и взима автомобилите в срок. 2.
For this purpose, the private bailiff in writing invite the bidder offering the next highest price.
За тази цел, на частен съдебен изпълнител в писмена форма кани кандидата предлагащ следващата най-висока цена.
The bidder calls up the offers
Кандидатът извиква офертите
AUTOonline reserves the right to request from the bidder suitable proof of the required degree of solvency at any time.
АУТОонлайн си запазва правото да изисква от Купувача подходящо доказателство за необходимата степен на платежоспособност по всяко време.
The bidder offered 255,
Кандидатът предложи 255 646 евро за дяла
If this information could not be provided, and only then, the bidder should have been eliminated.
Участникът в търга е трябвало да бъде елиминиран само ако тази информация не е можело да бъде предоставена.
(iii) The aid shall be granted on the basis of the initial bid submitted by the bidder, thus excluding subsequent negotiations.
Помощта трябва да бъде отпусната въз основа на първоначалната оферта, представена от участника в търга, като по този начин се изключват последващи договорки.
Finally, the aid must be granted on the basis of the initial bid submitted by the bidder, thus excluding subsequent negotiations.
Накрая, помощта трябва да бъде отпусната въз основа на първоначалната оферта, представена от участника в търга, като по този начин се изключват последващи договорки.
The bidder accepts that a main feature of underlying business model of the platform is the fact that the vehicles advertised thereon are largely sold without any liability for material defects.
Кандидатът приема, че основна характеристика на фундаменталния бизнес модел на платформата е фактът, че рекламираните на нея автомобили в общия случай се продават без отговорност за материални дефекти.
The bidder is therefore obliged to implement this himself by incorporating this non-warranty clause in his bid- as set out in section 12-
Затова Купувачът е длъжен сам да направи това като включи клауза„без гаранция” в своята оферта, съгласно раздел 12
In case the bidder purchases a vehicle from AUTOonline Operations he pledges to AUTOonline to collect the relevant vehicle from the location specified by AUTOonline Operations,
Ако кандидатът закупи автомобил отAUTOonlineOperations, той се ангажира предAUTOonlineда вземе автомобила от мястото, посочено отAUTOonlineOperations, след като е
The bidder accepts that a main feature of underlying business model of the platform is the fact that the vehicles advertised thereon are largely sold without any liability for material defects.
Купувачът приема, че съществена характеристика на основния бизнес модел на платформата е фактът, че обявените на нея автомобили или активи обикновено се продават без отговорност за материални дефекти.
The bidder is therefore obliged to implement this himself by incorporating this non-warranty clause in his bid- as set out in section 12-
Ето защо кандидатът е длъжен сам да изпълни това като включи клаузата без гаранция в своята оферта- съгласно раздел 12-
Exceptions are permitted where the bid cannot be executed due to circumstances beyond the control of the bidder, provided that the time limit for its acceptance has not expired, and the FSC has granted its approval on the withdrawal.
Изключения се допускат само когато предложението не може да бъде осъществено поради обстоятелства, намиращи се извън контрола на предложителя, не е изтекъл срокът за приемането му и е налице одобрение на комисията.
The bidder agrees in advance to any further, additional announcements in a different,
Купувачът предварително се съгласява с всякакви допълнителни съобщения в различна подходяща форма(напр.
The following two facts are important here- 404 square meters are more than the maximum of 400 square meters provided in the conditions of the concession and the bidder had to be disqualified.
Значение имат следните два факта: 404 кв.м. са повече от максималните 400 кв.м. предвидени в условията на концесията и участникът е трябвало да бъде дисквалифициран.
the company is registered in an offshore territory, the bidder is removed from the concession procedure
фирмата е регистрирана в офшорна зона, кандидатът се отстранява от процедурата за участие в концесия
Резултати: 73, Време: 0.0552

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български