нарушенията на
violations ofbreaches ofinfringements ofdistortions ofdisorders ofdisturbances ofabuse ofinfractions of
разваленото на
the breaches of
разрушеното на
the breaches ofthe damages of
нарушения на
violations ofbreaches ofdisorders ofinfringements ofdisturbances ofdistortions ofabuses ofimpairment ofdisruption toinfractions of
cut stone to repair the breaches of the house of Yahweh,
дялани камъни за поправяне разваленото на Господния дом,the house of Yahweh, to repair the breaches of the house.
за да поправят разваленото на дома,-.This is what makes it so difficult to bring up the breaches of human rights repeatedly,
Това е, което ни затруднява да повдигаме многократно въпроса за нарушенията на правата на човека,Strongly condemns all the violence perpetrated, the breaches of human rights,
Решително осъжда всички прояви на насилие, нарушенията на правата на човека,Strongly condemns all the violence perpetrated, the breaches of human rights,
Строго осъжда всички прояви на насилие, нарушенията на правата на човека,That decision must therefore be declared invalid since, owing to the breaches of fundamental rights described above,
Следователно това решение трябва да се обяви за невалидно, тъй като поради описаните по-горе нарушения на основните права не може да се приеме,Strongly condemns all the violence perpetrated in Gabon and the DRC, the breaches of human rights,
Решително осъжда всички прояви на насилие, извършени в Габон и ДРК, нарушенията на правата на човека,owing to the breaches of fundamental rights described above,
тъй като поради описаните по-горе нарушения на основните права не може да се приеме,the name of the entrant will be released in any form useful to inform the breaches of the rules.
името на участникът ще бъде разпространено под всякаква форма с цел да се информира нарушенията на правилата.essence of their grievances, and whether, had it found the breaches of their electoral rights serious enough to require remedial action,
са налице достатъчно сериозни нарушения на техните избирателни права, така че да е необходимоthe name of the entrant will be released in any form useful to inform the breaches of the rules.
името на участникът ще бъде разпространено под всяка форма и до всички, за да се информират за неговите нарушенията на правилата.In no place is the breach of civil rights more evident than the penal system.
Най-добре се вижда нарушенията на човешките права в наказателната система.This also applies for the breach of duties of engaged colleagues.
Това важи и за нарушенията на задълженията на колегите, с които е проведена консултация.The breach of ToS has to be objective and illegal.
Нарушението на Правилника трябва да има обективен и незаконен характер.The breach of these rights provided a just cause for war.
Нарушаването на това право ражда само войни.The breach of duty caused your harm.
Това нарушение на задължението Ви е причинило вреда.Ascertains the breach of the Ethical Code
Установява извършено нарушение на Етичния кодексDescription of the nature of the breach of the personal data security;
Описание на естеството на нарушението на сигурността на личните данни;The breaching of the hated wall on Nov.
Разрушаването на стената на 9 ноември 1989 г.The breach of duty caused you damage.
Това нарушение на задължението Ви е причинило вреда.
Резултати: 41,
Време: 0.0856