THE CLAIMANTS - превод на Български

[ðə 'kleimənts]
[ðə 'kleimənts]
жалбоподателите
applicants
appellants
complainants
claimants
plaintiffs
ищците
plaintiffs
applicants
claimants
appellants
petitioners
complainants
litigants
на жалбоподателите
of the applicants
to the claimants
of the appellants
of complainants
претендентите
contenders
challengers
pretenders
candidates
claimants

Примери за използване на The claimants на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Claimants primarily based their request on the breach of Fair
Ищците преди всичко на базата на тяхната молба за нарушението на честен
This results in free money for the claimants without any positive impact on the development of the region.
Това води до свободни парични средства за жалбоподателите без никакво положително въздействие върху развитието на региона.
(5) If the claimants or the respondents are several they shall appoint an arbitrator by mutual consent.
(5) Ако ищците или ответниците са няколко, те трябва да посочат по общо съгласие един арбитър и негов заместник.
The claimants further explain that their companies obtained PICs between 2000
Жалбоподателите допълнително обясняват, че техните предприятия са получили сертификати
If no agreement can be reached by the claimants or the respondents, the arbitrator shall be appointed by the President of the Court of Arbitration.
Ако не се постигне съгласие между ищците или ответниците, арбитърът се назначава от Председателя на Арбитражния съд.
The claimants also requested access to all written correspondence between the Commission
Жалбоподателите също така поискаха достъп до цялата писмена кореспонденция между Комисията
She explained that under the current Dublin asylum system, the claimants risk being returned to Bulgaria,
Кахузак обясни, че заради настоящата Дъблинска система ищците рискуват да бъдат върнати в България,
any advantage granted to the claimants is liable to distort competition.
предоставено на жалбоподателите, може да наруши конкуренцията.
The claimants in the main proceedings have since May 2010 lived in Spain,
Ищците в главното производство са с постоянно пребиваване в Испания,
That position was expressly communicated to the Tribunal on 20 July 2009 and communicated to the claimants.
Тази позиция е била изрично съобщена на Арбитражния съд на 20 юли 2009 г. и е била съобщена на жалбоподателите.
In a court case, one of the claimants(Ed Kraus)
На съдебен процес един от ищците(Ед Краус)
The foregoing analysis indicates that the payment of the compensation awarded by the Tribunal to the claimants amounts to the granting of incompatible new aid which is incompatible with the Treaty.
Анализът по-горе показва, че плащането на обезщетението, присъдено от Арбитражния съд на жалбоподателите, представлява предоставяне на несъвместима нова помощ, която е несъвместима с Договора.
Cyprus revealed that arbitrators dismissed all claims made by the claimants and awarded the State 5 million EUR in costs.
Кипър показа, че арбитрите отхвърлени всички искания, направени от ищците и присъждат на държавата 5 милиона евро за разходи.
Romania already partially paid out that compensation in early 2014 by offsetting tax debts owed by one of the claimants, S.C.
Румъния вече частично е изплатила това обезщетение в началото на 2014 г. чрез прихващане на данъчните задължения, дължими от един от жалбоподателите, S.C.
It is clear that the evidence adduced by the United Kingdom cannot be regarded as specific evidence linked with the individual conduct of the claimants in the main proceedings.
Става ясно, че представените от Обединеното кралство доказателства не могат да бъдат приети като конкретни доказателства, свързани с индивидуалното поведение на ищците в главното производство.
By the claimants- workers,
От ищци- работници,
who may themselves be the claimants, have an interest in the outcome of the claim.
които биха могли да бъдат ищци, са заинтересовани от резултатите от иска.
The claimants further maintain that the implementation
Жалбоподателите освен това твърдят, че изпълнението
It further asserts that Romania is under no legal obligation to involve the claimants more fully than is
Освен това Румъния твърди, че тя няма правно задължение да включи жалбоподателите в по-пълна степен,
The claimants' case therefore is not comparable to the Commission's decision
Следователно случаят на жалбоподателите не е съпоставим с решението на Комисията по дело N 380/04,
Резултати: 199, Време: 0.0463

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български