THE CONTROL PROCEDURES - превод на Български

[ðə kən'trəʊl prə'siːdʒəz]
[ðə kən'trəʊl prə'siːdʒəz]
процедури за контрол
control procedures
procedures for scrutiny
control-handling procedures
control process
контролни процедури
control procedures
процедурите за контрол
control procedures
check procedures
control proceedings
procedures for monitoring
inspection procedures
control processes
контролните процедури
control procedures

Примери за използване на The control procedures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
description of the quota, widening the fat content range from 80-82 % to 80-85 % allows for a simplification of the control procedures, in particular by withdrawing the interpretation of the control results of the fat content based on the typical process standard deviation.
което разширява обхвата на съдържанието на мазнини от 80- 82% до 80- 85% позволява опростяване на контролните процедури, в частност като премахва тълкуванието на контролните резултати на съдържанието на мазнини, основано на стандартното отклонение при еднакви условия на производство.
in accordance with the principles of sound financial management, and that the control procedures in place give the necessary guarantees concerning the legality and regularity of the underlying transactions.
на добро финансово управление, както и че прилаганите процедури за контрол предоставят необходимите гаранции относно законосъобразността и редовността на съответните операции.
associated deterrent effect- of the control procedures.
съответния възпиращ ефект на процедурите за контрол.
in accordance with the principles of sound financial management, and that the control procedures in place give the necessary guarantees concerning the legality and regularity of the underlying transactions.
на добро финансово управление, както и че прилаганите процедури за контрол предоставят необходимите гаранции относно законосъобразността и редовността на съответните операции.
individual overclaiming beneficiaries may not have been identified by the control procedures(such as when extrapolated error rates from sample-based approaches are used as a basis for correction).
отношение на разходите или отделните бенефициери, деклариращи завишени разходи, може да не са идентифицирани чрез процедурите за контрол(например, когато за основа на корекцията се използва процент на грешка, екстраполиран на базата на извадка).
in accordance with the principles of sound financial management and that the control procedures established give the necessary guarantees concerning the legality
на доброто финансово управление, и че установените процедури за контрол дават необходимите гаранции по отношение на законосъобразността
he/she has reasonable assurance that the control procedures put in place give the necessary guarantees concerning the regularity of transactions.
достоверност генералният директор изразява достатъчна увереност, че действащите контролни процедури дават необходимите гаранции за редовността на операциите.
an assurance report concerning the regularity of the use of the Court's resources, and the control procedures in place for the financial year from 1 January 2009 to 31 December 2009(see paragraph 9.22).
верност относно финансовите отчети, редовността на начина на използване на ресурсите на Палатата и съществуващите процедури за контрол за финансовата година от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2009 г.(вж. точка 9.22).
Regarding the use of resources and the control procedures:‘Nothing has come to our attention that causes us to believe that in all material respects
Относно използването на средствата и процедурите за контрол:„ Не сме забелязали нищо, което би ни накарало да смятаме, че във всички материални аспекти и въз основа на( опре-делени)
and(b) the control procedures in place do not provide the necessary guarantees to ensure the compliance of financial operations with the applicable rules
б действащите процедури за контрол не са осигурили необходимите гаранции за това, че финансовите операции са в съответствие с дадените правила и разпоредби.“
the resources assigned to the Court have not been used for their intended purposes,(b) the control procedures in place do not provide the necessary guarantees to ensure the compliance of financial operations with the applicable rules and regulations.' 51.
определените за Палатата средства не са били използвани за предвидените цели, б действащите процедури за контрол не са осигурили необходимите гаранции за това, че финансовите операции са в съответствие с приложимите правила и разпоредби.“ 51.
Due to the flexibility of the endoscope and the control procedure can be applied to various treatments depending on the location
Благодарение на гъвкавостта на ендоскопа и процедурата за контрол може да се прилага за различни процедури в зависимост от разположението
Go through the control procedure, put a stamp in the migration card-
Преминете през процедурата за контрол, поставете печат миграционна карта-
(8) The Commission considers that any risks inherent in the status of producer-purchasers are to be taken into account in the risk assessment implicit in the control procedure.
(8) Комисията счита, че възможните рискове в статута производител купувач трябва да се взимат под внимание при оценяването на риска, който се съдържа в процедурата за контрол.
be subject to the control procedure organised there
да е обект на процедурата за контрол, установена там и да спазва условията,
The control procedures for procurement defined in the Financial Regulation are applied.
Прилагат се процедурите за контрол на възлагането на обществени поръчки, определени във Финансовия регламент.
the control environment, and the control procedures.
контрол на околната среда, контрол.
The Public Procurement Agency will no longer be subject to the control procedures based on the value of the procurement.
Агенцията по обществени поръчки вече няма да е обвързана с контрол на процедури според стойността на поръчка.
The control procedures put in place give the necessary guarantees concerning the legality
Въведените системи дават необходимите гаранции по отношение на законосъобразността
enhancing the control procedures for disbursement and strengthening the policy dialogue.
подобряване на процедурите за контрол във връзка с отпускането на средства и засилване на диалога по политиките.
Резултати: 3590, Време: 0.0461

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български